Paroles et traduction A Day to Remember - Speak Of The Devil
Speak Of The Devil
Говорить о Дьяволе
This
is
my
vengeance
for
all
the
wrongs
you've
formed
against
us
Это
моя
месть
за
все
зло,
что
ты
причинила
нам.
You
always
get
me
wrong
Ты
всегда
меня
неправильно
понимаешь.
My
whole
existence
revolves
around
the
progress
that
we've
made
Вся
моя
жизнь
вращается
вокруг
прогресса,
которого
мы
достигли,
And
I'll
never
be
walked
on
again
И
я
больше
никогда
не
позволю
помыкать
собой.
I'm
on
the
edge
of
the
rooftop
Я
стою
на
краю
крыши,
Thinking
nobody
will
ever
know
Думая,
что
никто
никогда
не
узнает,
I
hope
that
you
want
to
be
the
one
to
see
Надеюсь,
ты
захочешь
увидеть,
The
distance
from
the
road
Какое
расстояние
до
дороги.
I'm
on
the
edge
of
the
rooftop
Я
стою
на
краю
крыши,
Thinking
nobody
will
ever
know
Думая,
что
никто
никогда
не
узнает,
I
hope
that
you
want
to
be
the
one
to
see
Надеюсь,
ты
захочешь
увидеть,
The
distance
from
the
road,
the
road
Какое
расстояние
до
дороги,
до
дороги.
This
is
our
triumph
over
all
the
forms
of
filth
you've
spread
Это
наш
триумф
над
всей
грязью,
что
ты
распространяла.
We'll
never
let
this
go
Мы
никогда
этого
не
забудем.
Right
from
the
very
start,
I
knew
this
day
would
come
С
самого
начала
я
знал,
что
этот
день
настанет.
Tonight's
the
night
we
silence
you,
there's
nowhere
left
to
run
Сегодня
мы
заставим
тебя
замолчать,
тебе
некуда
бежать.
I'm
on
the
edge
of
the
rooftop
Я
стою
на
краю
крыши,
Thinking
nobody
will
ever
know
Думая,
что
никто
никогда
не
узнает,
I
hope
that
you
want
to
be
the
one
to
see
Надеюсь,
ты
захочешь
увидеть,
The
distance
from
the
road
Какое
расстояние
до
дороги.
I'm
on
the
edge
of
the
rooftop
Я
стою
на
краю
крыши,
Thinking
nobody
will
ever
know
Думая,
что
никто
никогда
не
узнает,
I
hope
that
you
want
to
be
the
one
to
see
Надеюсь,
ты
захочешь
увидеть,
The
distance
from
the
road,
the
road
Какое
расстояние
до
дороги,
до
дороги.
Let
this
be
your
reminder
Пусть
это
будет
тебе
напоминанием,
I'm
everything
that
you
wanted
to
be
Что
я
– всё
то,
чем
ты
хотела
бы
быть.
Hope
for
the
best,
but
it's
over
Надейся
на
лучшее,
но
всё
кончено.
And
you
thought
you
were
better
than
me
А
ты
думала,
что
ты
лучше
меня.
I'm
on
the
edge
of
the
rooftop
Я
стою
на
краю
крыши,
Thinking
nobody
will
ever
know
Думая,
что
никто
никогда
не
узнает,
I
hope
that
you
want
to
be
the
one
to
see
Надеюсь,
ты
захочешь
увидеть,
The
distance
from
the
road
Какое
расстояние
до
дороги.
I'm
on
the
edge
of
the
rooftop
Я
стою
на
краю
крыши,
Thinking
nobody
will
ever
know
Думая,
что
никто
никогда
не
узнает,
I
hope
that
you
want
to
be
the
one
to
see
Надеюсь,
ты
захочешь
увидеть,
The
distance
from
the
road,
the
road
Какое
расстояние
до
дороги,
до
дороги,
The
road,
the
road,
the
road
До
дороги,
до
дороги,
до
дороги.
What
a
pretty
picture
Какая
красивая
картина
–
Your
chalk
line
on
the
ground
Твой
силуэт
на
земле.
I
hope
you
die
Чтоб
ты
сдохла!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denney Thomas H, Mckinnon Jeremy Wade, Shelnutt Alexander Thomas, Westfall Neil S, Woodard Joshua Steven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.