A Day to Remember - The Plot To Bomb The Panhandle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Day to Remember - The Plot To Bomb The Panhandle




I've learned to let go
Я научился отпускать
Come on
Давай
Here's a middle finger
Вот средний палец
Coming straight from OCA-L-A
Прямо из OCA-LA
I appreciate your judgement
Я ценю ваше мнение
It's proved that I can't trust a word you say
Доказано, что я не могу доверять ни одному твоему слову.
Those must be some pair of binoculars
Это должно быть какой-то бинокль
That you see every move I make
Что ты видишь каждое мое движение
So I'll never be a liar
Так что я никогда не буду лжецом
But you'll always be two-faced
Но ты всегда будешь двуличным
You'll get what's coming to you
Вы получите то, что придет к вам
You're blinded by your instincts
Вы ослеплены своими инстинктами
I'm not your fucking game
Я не твоя гребаная игра
I'm not so easily beat
меня не так легко победить
I'm looking down at this mess that you've made
Я смотрю на этот беспорядок, который ты сделал
And I can't believe that I stayed
И я не могу поверить, что я остался
So unhappy for so long
Так несчастен так долго
Where did I go wrong?
Где я неправ?
I've got to get out of this
Я должен выбраться из этого
My hand is on the handle
Моя рука на ручке
We're leaving everything behind
Мы оставляем все позади
Goodbye for a lifetime
До свидания на всю жизнь
I'll rip that scandalous bitch in two
Я разорву эту скандальную суку пополам
We'll bring the noise
Мы принесем шум
Try to pretend that I never even knew your name
Попробуй притвориться, что я даже не знал твоего имени.
Cause everything you are disgusts me
Потому что все, чем ты являешься, вызывает у меня отвращение
(Too bad I can't turn back time)
(Жаль, что я не могу повернуть время вспять)
So I wouldn't be here
Так что меня бы здесь не было
What I'd give for you to disappear
Что бы я дал, чтобы ты исчез
So tell me girly how's your edge?
Так скажи мне, девочка, как твое преимущество?
You've got nothing better to do
Тебе больше нечего делать
I know why you can't see straight
Я знаю, почему ты не видишь прямо
I thought you were better than this
Я думал, ты лучше этого
But you're just like everyone else
Но ты такой же, как все
I'm looking down at this mess that you've made
Я смотрю на этот беспорядок, который ты сделал
And I can't believe that I stayed
И я не могу поверить, что я остался
So unhappy for so long
Так несчастен так долго
Where did I go wrong?
Где я неправ?
I've got to get out of this
Я должен выбраться из этого
My hand is on the handle
Моя рука на ручке
We're leaving everything behind
Мы оставляем все позади
Goodbye for a lifetime
До свидания на всю жизнь
I'll make my stand
я буду отстаивать свою позицию
Right here with my friends
Прямо здесь, с моими друзьями!
I'll make my stand
я буду отстаивать свою позицию
Right here with my friends
Прямо здесь, с моими друзьями!
I'll make my stand
я буду отстаивать свою позицию
Right here with my friends
Прямо здесь, с моими друзьями!
I'll make my stand
я буду отстаивать свою позицию
Right here with my friends
Прямо здесь, с моими друзьями!
I'll make my stand
я буду отстаивать свою позицию
Right here with my friends!
Прямо здесь, с моими друзьями!
Get low
Пригнись
Now I know who my friends are
Теперь я знаю, кто мои друзья
I'm never coming home
я никогда не вернусь домой





Writer(s): Alexander Thomas Shelnutt, Jeremy Wade Mckinnon, Joshua Steven Woodard, Neil S Westfall, Thomas H Denney Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.