Paroles et traduction A Day to Remember - Turn off the Radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
off
the
radio
Выключи
радио
There's
something
missing,
Есть
пропавшие
без
вести
There's
an
anger
livin
half
the
world
away.
Есть
гнев,
живущий
далеко
на
другой
половине
мира
I
hope
you
listen
for
a
person,
Я
надеюсь,
ты
прислушиваешься
к
человеку
With
perspective,
с
перспективой
That
isn't
always
the
same.
Которая
является
не
всегда
тем
же
самым
No
need
to
water
it
down
right
now,
Нет
нужды
мочить
его
прямо
сейчас
You
play
the
victim,
ты
играешь
жертву,
But
it's
all
a
charade.
но
это
все
фарс.
Times
they,
they
are
a-changin'
Временами
они,
они
меняются
Get
your
things
in
order,
приведи
свои
вещи
в
порядок
Or
get
out
the
way.
или
выбери
путь.
And
it
goes
on
and
on
and
on.
И
это
продолжается
из
раза
в
раз
Turn
off
the
radio
till
they've
got
something
real
to
say.
Выключи
радио,
пока
они
что-нибудь
не
сказали.
Turn
off
the
radio
to
clear
my
mind
and
let
me
think.
Выключи
радио,
чтобы
очистить
свой
разум
и
дай
мне
подумать.
I
need
an
answer,
I've
got
the
questions.
Мне
нужен
ответ,
у
меня
есть
вопросы.
Can't
anyone
out
there
just
relate?
Может
кто-нибудь
связан
с
этим?
Turn
off
the
radio.
Выключить
радио
There's
a
division
in
our
culture
that
we
live
with
every
day.
Есть
подразделение
в
нашей
культуре,
что
мы
живем
одним
днём.
We're
just
people
eating
people.
Мы
- просто
люди,
едящие
людей,
Such
a
sick
sad
world
we
live
in
today.
Такой
больной
печальный
мир,
в
котором
мы
живем
сегодня
All
I
know's
I
wanna
be
everything
expected
of
me.
Всё.
Я
знаю,
я
знаю,
что
от
меня
ждут
So
everyone
we
can
agree
somebody
out
there
understands
me.
Все
мы
можем
согласиться,
что
кто-то
там
понимает
меня
And
it
goes
on
and
on
and
on.
И
это
продолжается
из
раза
в
раз
Turn
off
the
radio
till
they've
got
something
real
to
say.
Выключи
радио,
пока
они
что-нибудь
не
сказали.
Turn
off
the
radio
to
clear
my
mind
and
let
me
think.
Выключи
радио,
чтобы
очистить
свой
разум
и
дай
мне
подумать.
I
need
an
answer,
I've
got
the
questions.
Мне
нужен
ответ,
у
меня
есть
вопросы.
Can't
anyone
out
there
just
relate?
Может
кто-нибудь
связан
с
этим?
Turn
off
the
radio.
Выключить
радио
Someone
out
there
if
you're
listening
Кто-то
там,
если
ты
слышишь
меня
We're
the
victims
of
our
indifference.
Мы
- жертвы
нашего
безразличия
Tell
us
more
without
controlling
Расскажи
нам
больше,
неконтролируя
What
we
think
with
what
you're
showing
Что
мы
имеем
ввиду?
Что
ты
показываешь?
Turn
off
the
radio
till
they've
got
something
real
to
say.
Выключи
радио,
пока
они
что-нибудь
не
сказали.
Turn
off
the
radio
to
clear
my
mind
and
let
me
think.
Выключи
радио,
чтобы
очистить
свой
разум
и
дай
мне
подумать.
I
need
an
answer,
I've
got
the
questions.
Мне
нужен
ответ,
у
меня
есть
вопросы.
Can't
anyone
out
there
just
relate?
Может
кто-нибудь
связан
с
этим?
Turn
off
the
radio.
Выключить
радио
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.