A Day to Remember - Turn off the Radio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Day to Remember - Turn off the Radio




Turn off the radio
Выключи радио
There's something missing,
Есть пропавшие без вести
There's an anger livin half the world away.
Есть гнев, живущий далеко на другой половине мира
I hope you listen for a person,
Я надеюсь, ты прислушиваешься к человеку
With perspective,
с перспективой
That isn't always the same.
Которая является не всегда тем же самым
No need to water it down right now,
Нет нужды мочить его прямо сейчас
You play the victim,
ты играешь жертву,
But it's all a charade.
но это все фарс.
Times they, they are a-changin'
Временами они, они меняются
Get your things in order,
приведи свои вещи в порядок
Or get out the way.
или выбери путь.
And it goes on and on and on.
И это продолжается из раза в раз
Turn off the radio till they've got something real to say.
Выключи радио, пока они что-нибудь не сказали.
Turn off the radio to clear my mind and let me think.
Выключи радио, чтобы очистить свой разум и дай мне подумать.
I need an answer, I've got the questions.
Мне нужен ответ, у меня есть вопросы.
Can't anyone out there just relate?
Может кто-нибудь связан с этим?
Turn off the radio.
Выключить радио
There's a division in our culture that we live with every day.
Есть подразделение в нашей культуре, что мы живем одним днём.
We're just people eating people.
Мы - просто люди, едящие людей,
Such a sick sad world we live in today.
Такой больной печальный мир, в котором мы живем сегодня
All I know's I wanna be everything expected of me.
Всё. Я знаю, я знаю, что от меня ждут
So everyone we can agree somebody out there understands me.
Все мы можем согласиться, что кто-то там понимает меня
And it goes on and on and on.
И это продолжается из раза в раз
Turn off the radio till they've got something real to say.
Выключи радио, пока они что-нибудь не сказали.
Turn off the radio to clear my mind and let me think.
Выключи радио, чтобы очистить свой разум и дай мне подумать.
I need an answer, I've got the questions.
Мне нужен ответ, у меня есть вопросы.
Can't anyone out there just relate?
Может кто-нибудь связан с этим?
Turn off the radio.
Выключить радио
Someone out there if you're listening
Кто-то там, если ты слышишь меня
We're the victims of our indifference.
Мы - жертвы нашего безразличия
Tell us more without controlling
Расскажи нам больше, неконтролируя
What we think with what you're showing
Что мы имеем ввиду? Что ты показываешь?
Turn off the radio till they've got something real to say.
Выключи радио, пока они что-нибудь не сказали.
Turn off the radio to clear my mind and let me think.
Выключи радио, чтобы очистить свой разум и дай мне подумать.
I need an answer, I've got the questions.
Мне нужен ответ, у меня есть вопросы.
Can't anyone out there just relate?
Может кто-нибудь связан с этим?
Turn off the radio.
Выключить радио






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.