A Day to Remember - You Should Have Killed Me When You Had The Chance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Day to Remember - You Should Have Killed Me When You Had The Chance




So I say goodbye to a town that has ears and eyes
Поэтому я прощаюсь с городом, у которого есть глаза и уши.
I can hear you whispering as I walk by (As I walk by)
Я слышу, как ты шепчешь, когда я прохожу мимо (когда я прохожу мимо).
Familiar faces smiling back at me and I knew
Знакомые лица улыбались мне в ответ и я знал
This would make them change (Make them change)
Это заставило бы их измениться (заставить их измениться).
The only thing that's going to bother me is that you'll all call yourselves my friends
Единственное, что меня беспокоит, это то, что вы все будете называть себя моими друзьями.
Why can't you look me in the eyes one last time?
Почему ты не можешь взглянуть мне в глаза в последний раз?
The writings on the wall, you've read that I'll be gone, but if you call my name
В надписях на стене ты прочел, что я уйду, но если ты позовешь меня по имени ...
Just know that I'll come running, for one more night to spare with you
Просто знай, что я прибегу, чтобы провести с тобой еще одну ночь.
This is where I'm meant to be
Это то место, где я должен быть.
Please don't leave me
Пожалуйста, не оставляй меня.
I've read these stories a thousand times, and now I'll rewrite them all
Я читал эти истории тысячу раз, и теперь я перепишу их все.
You're meddling in an anger you can't control
Ты вмешиваешься в гнев, который не можешь контролировать.
She means the world to me, so hold your serpent tongue
Она значит для меня целый мир, так что придержи свой змеиный язык.
Is a whores lies worth dying for? Trust me, I'm done
Разве ложь шлюхи стоит того, чтобы умереть за нее?
The only thing that's going to bother me is that you'll all call yourselves my friends
Единственное, что меня беспокоит, это то, что вы все будете называть себя моими друзьями.
Why can't you look me in the eyes one last time?
Почему ты не можешь взглянуть мне в глаза в последний раз?
The writings on the wall, you've read that I'll be gone, but if you call my name
В надписях на стене ты прочел, что я уйду, но если ты позовешь меня по имени ...
Just know that I'll come running, for one more night to spare with you
Просто знай, что я прибегу, чтобы провести с тобой еще одну ночь.
This is where I'm meant to be
Это то место, где я должен быть.
Please don't leave me
Пожалуйста, не оставляй меня.
I walked into your house this morning
Сегодня утром я вошел в твой дом.
I brought the gun from our end table
Я взял пистолет с нашего столика.
Your blood was strewn across the walls
Твоя кровь была разбрызгана по стенам.
They'll find you on your bathroom floor
Они найдут тебя на полу в ванной.
I walked into your house this morning
Сегодня утром я вошел в твой дом.
I brought the gun from our end table
Я взял пистолет с нашего столика.
Your blood was strewn across the walls
Твоя кровь была разбрызгана по стенам.
They'll find you on your bathroom floor
Они найдут тебя на полу в ванной.
When I'm done
Когда я закончу,
But should I write it all off?
но должен ли я все это списать?
But should I write it all off?
Но стоит ли все это списывать?
(You should have killed me when you had the chance)
(Ты должен был убить меня, когда у тебя был шанс)
But should I write it all off?
Но стоит ли все это списывать?
(You should have killed me when you had the chance)
(Ты должен был убить меня, когда у тебя был шанс)
But should I?
Но должен ли я?
You should have killed me when you had the chance
Ты должен был убить меня, когда у тебя был шанс.
You should have killed me when you had the chance
Ты должен был убить меня, когда у тебя был шанс.





Writer(s): Denney Thomas H, Mckinnon Jeremy Wade, Shelnutt Alexander Thomas, Westfall Neil S, Woodard Joshua Steven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.