A Day to Remember - You Should've Killed Me When You Had The Chance [Live at The Capitol] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Day to Remember - You Should've Killed Me When You Had The Chance [Live at The Capitol]




So I say goodbye to a town that has ears and eyes
Поэтому я прощаюсь с городом, у которого есть уши и глаза.
I can hear you whispering as I walk by
Я слышу, как ты шепчешь, проходя мимо.
Familiar faces smiling back at me and I knew
Знакомые лица улыбаются мне в ответ, и я знал.
This would make them change
Это заставило бы их измениться.
The only thing that's going to bother me
Единственное, что будет беспокоить меня.
Is that you'll all call yourselves my friends
Неужели вы все будете называть себя моими друзьями?
Why can't you look me in the eyes one last time?
Почему ты не можешь посмотреть мне в глаза в последний раз?
The writings on the wall, you've read that I'll be gone, but
Надписи на стене, ты читал, что я уйду, но ...
If you call my name
Если ты назовешь мое имя ...
Just know that I'll come running, for one more night to spare with you
Просто знай, что я прибежу еще на одну ночь с тобой.
This is where I'm meant to be, please don't leave me
Вот где я должен быть, Пожалуйста, не оставляй меня.
Ive read these stories a thousand times, and now Ill rewrite them all
Я читал эти истории тысячу раз, и теперь я перепишу их все.
Youre meddling in an anger you cant control
Ты вмешиваешься в гнев, который не можешь контролировать.
She means the world to me, so hold your serpent tongue
Она значит для меня мир, так что держи свой змеиный язык.
Is a whores lies worth dying for? I'll just take my time
Ради шлюх стоит умереть? я просто не буду спешить.
The only thing that's going to bother me
Единственное, что будет беспокоить меня.
Is that you'll all call yourselves my friends
Неужели вы все будете называть себя моими друзьями?
Why cant you look me in the eyes one last time?
Почему ты не можешь посмотреть мне в глаза в последний раз?
The writings on the wall, you've read that I'll be gone, but
Надписи на стене, ты читал, что я уйду, но ...
If you call my name
Если ты назовешь мое имя ...
Just know that I'll come running, for one more night to spare with you
Просто знай, что я прибежу еще на одну ночь с тобой.
This is where I'm meant to be, please don't leave me
Вот где я должен быть, Пожалуйста, не оставляй меня.
I walked into your house this morning
Я вошла в твой дом этим утром.
I brought the gun from our end table
Я принес пистолет с нашего стола.
Your blood was strewn across the walls
Твоя кровь была разбросана по стенам.
They'll find you on your bathroom floor when I'm done
Они найдут тебя на полу в твоей ванной, когда я закончу,
But should I write it all off?
но стоит ли мне все это списать?
You should have killed me when you had the chance
Ты должен был убить меня, когда у тебя был шанс.





Writer(s): Joshua Steven Woodard, Neil S Westfall, Jeremy Wade Mckinnon, Alexander Thomas Shelnutt, Thomas H Denney Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.