Paroles et traduction A-Do - 這首歌是誰寫的
聽到我
天黑以後
Услышь
меня
после
наступления
темноты
還有
什麼理由
人們聽後
Есть
ли
какая-то
причина,
по
которой
люди
должны
слушать
釋放了心頭
所有哀愁
Освободил
всю
печаль
в
моем
сердце
聽到我
唱歌以後
После
того,
как
услышал,
как
я
пою
你是否
共鳴我的感受
Находишь
ли
ты
отклик
в
моих
чувствах
不過是
同樣的一張臉
Это
просто
одно
и
то
же
лицо
不同的表現
相同的是
Разные
представления
одинаковы
忍不住都會掉淚
Не
могу
удержаться
от
слез
我看見人們難過
鎖在眼裡
Я
вижу,
как
у
людей
в
глазах
застыла
грусть
我發現自己脆弱
不堪一擊
Я
нахожу
себя
хрупкой
и
уязвимой
我渴望愛是解脫
愛在哪裡
Я
жажду,
чтобы
любовь
была
свободной,
где
же
любовь?
我不懂得說
只能默默承受
哦
Я
не
знаю,
как
сказать,
что
могу
только
молча
выносить
это.
聽到我
唱歌以後
После
того,
как
услышал,
как
я
пою
你是否
共鳴我的感受
Находишь
ли
ты
отклик
в
моих
чувствах
不過是
同樣的一張臉
Это
просто
одно
и
то
же
лицо
不同的表現
相同的是
Разные
представления
одинаковы
忍不住都會掉淚
Не
могу
удержаться
от
слез
我看見人們難過
鎖在眼裡
Я
вижу,
как
у
людей
в
глазах
застыла
грусть
我發現自己脆弱
不堪一擊
Я
нахожу
себя
хрупкой
и
уязвимой
我渴望愛是解脫
愛在哪裡
Я
жажду,
чтобы
любовь
была
свободной,
где
же
любовь?
我不懂得說
Я
не
знаю,
как
сказать
我看見人們難過
鎖在眼裡
Я
вижу,
как
у
людей
в
глазах
застыла
грусть
我發現自己脆弱
不堪一擊
Я
нахожу
себя
хрупкой
и
уязвимой
我渴望愛是解脫
愛在哪裡
Я
жажду,
чтобы
любовь
была
свободной,
где
же
любовь?
我不懂得說
只能默默承受
Я
не
знаю,
как
сказать,
что
могу
только
молча
выносить
это
默默承受
Переносите
это
молча
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
I DO
date de sortie
25-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.