A.F.R.O - 記念日 with HIDE from GReeeeN - traduction des paroles en allemand

記念日 with HIDE from GReeeeN - A.F.R.Otraduction en allemand




記念日 with HIDE from GReeeeN
Jahrestag mit HIDE von GReeeeN
今日がフタリにとっての記念日
Heute ist unser Jahrestag
これから先もいくつもあるでしょう
Es wird noch viele in der Zukunft geben
でもね 今日の日を忘れないように
Aber, damit wir diesen Tag nicht vergessen
少しの間 聞いてておくれ
Hör mir bitte kurz zu
恋を知った日 初めての感情に
Der Tag, an dem ich die Liebe kennenlernte, mit diesen ersten Gefühlen
いっぱい溢れ出てくる想いに
So viele überfließende Emotionen
君が好きでいる事にむず痒くて幸せなんだ
Es kribbelt und macht mich glücklich, dass ich dich liebe
どうか僕の事を好きになってくれればいいのにな
Ich wünschte, du würdest mich auch lieben
そんな想いで君の事 眺めてたんだ
Mit diesen Gedanken habe ich dich angesehen
幾つかの年月を重ねていくと
Nachdem einige Jahre vergangen sind
僕はバカだから
Ich bin ein Idiot, weil
君の事 泣かせた夜もあった
Es gab Nächte, in denen ich dich zum Weinen brachte
ゴメンねじゃ 足りないや
Ein "Entschuldigung" reicht nicht aus
アリガトウ超えた愛の言葉
Ich suche nach einem Wort der Liebe, das "Danke" übertrifft
探してるけど みつからないや
Aber ich kann keines finden
フタリで歳を重ねる日々で
Während wir gemeinsam älter werden
僕の気持ちが伝わればいいな
Ich hoffe, meine Gefühle erreichen dich
僕らフタリにしかわからない 笑う瞬間や怒るスイッチも
Nur wir beide verstehen, wann wir lachen oder was uns wütend macht
君が選んだ柔軟剤も 今や我が家の匂いです
Der Weichspüler, den du ausgewählt hast, ist jetzt der Duft unseres Zuhauses
誰かにとっちゃ普通の事も
Für andere sind das vielleicht gewöhnliche Dinge
僕らフタリならば楽しくやれる
Aber wir beide können sie mit Freude erleben
そんな日々が続けばいいのにな
Ich wünschte, solche Tage würden andauern
手を繋いで寝た日も
Tage, an denen wir Händchen haltend einschliefen
背中を向けあってしゃべんない日も
Tage, an denen wir uns den Rücken zukehrten und nicht sprachen
良い事も悪い事も全部含めていこう
Gute und schlechte Dinge, lass uns alles zusammen annehmen
この先ずっと
Für immer
アリガトウ超えた愛の言葉
Ich suche nach einem Wort der Liebe, das "Danke" übertrifft
探してるけど みつからないや
Aber ich kann keines finden
フタリで歳を重ねる日々で
Während wir gemeinsam älter werden
僕の気持ちが伝えきれるかな
Ob ich meine Gefühle wohl ganz ausdrücken kann?
これから先の喜びや悲しみ
Die Freude und das Leid, das noch kommen wird
フタリ刻んで 歳を重ねてこう
Lass uns beides gemeinsam erleben und älter werden
そして最後に笑えるように
Und am Ende lachen können
どんな涙も流せるように
Jede Träne vergießen können
言葉じゃ言い足りない日々を重ね
Wir verbringen Tage, die sich nicht in Worte fassen lassen
懐かしい写真にあの日の涙も思い出し
Bei alten Fotos erinnern wir uns an die Tränen von damals
笑い合い 馬鹿馬鹿しい話 ずっとずっと
Wir lachen zusammen und reden Unsinn, immer und immer wieder
そんな幸せが続くように
Ich wünschte, dieses Glück würde andauern
そんなフタリでいられますように
Ich wünschte, wir könnten so bleiben
そんな事を思った記念日
An solche Dinge habe ich an unserem Jahrestag gedacht
どんな言葉もきっと
Keine Worte könnten wohl
この気持ち伝えてくれない どれも足りない
Dieses Gefühl ausdrücken, keines reicht aus
だからずっと聞いてて欲しいんだ
Deshalb bitte ich dich, mir immer zuzuhören
重ねた日々が愛の言葉です
Die gemeinsamen Tage sind mein Liebeswort
いつか歳をとっていくフタリ
Eines Tages werden wir beide älter sein
笑顔と涙 繰り返すだろう
Wir werden Lachen und Weinen wiederholen
どんな日々でも君がいるなら
Egal welche Tage kommen, solange du bei mir bist
そんな幸せをアリガトウね
Für dieses Glück danke ich dir
僕は君にずっと恋をし続けてく
Ich werde dich immer lieben
その想いの数の月日を重ねてく
So viele Tage, wie meine Gefühle für dich zählen
どんな時もずっと 君を想ってるんだよ
Ich denke immer an dich, egal wann
愛しい人に捧ぐ
Für meine Liebste
幸せになろうね
Lass uns glücklich werden





Writer(s): A.f.r.o, Hide(greeeen), a.f.r.o, hide(greeeen)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.