Paroles et traduction A Filetta - A muntagnera (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A muntagnera (Live)
A muntagnera (Live)
Eléments
lexicaux
et
phonétiques
Lexical
and
phonetic
elements
Ch'ellu
si
n'hè
scorsu
maghju
My
darling,
you
have
been
abroad
for
far
too
long
Sarà
più
d'una
simana
It
will
be
more
than
a
week
Appròntati,
o
capraghju!
Get
ready,
my
love!
À
lascià
piaghja
è
calmana
To
leave
the
beach
and
calm
Ch'hai
da
fà
l'altu
viaghju
You
must
make
a
great
journey
Dopu
ghjuntu
in
Barghjana
After
arriving
in
Barghjana
Avvèdeci,
o
Falasorna!
Farewell,
Falasorna!
Cù
i
parenti
è
l'amichi
With
relatives
and
friends
Sempre
ligati
à
Niolu
Always
connected
to
Niolu
Per
e
gioie
è
i
castichi:
For
joys
and
chastisements:
Da
Montestremu
à
u
mare
From
Montestremu
to
the
sea
Avemu
listessi
antichi.
We
have
the
same
origins.
Sbuccarai
in
Caprunale
I
will
emerge
in
Caprunale
Guardendu
da
altu
à
bassu
Looking
from
top
to
bottom
Supranèndune
à
Òmita
Overlooking
Omita
È
a
funtana
di
u
Tassu
And
the
fountain
of
Tassu
Bàsgiati
a
croce
nova
Kiss
the
new
cross
Chì
a
vechja
ùn
s'hè
più
trova.
The
old
one
is
no
longer
there.
U
terzu
ghjornu
à
la
mane
In
the
third
day,
in
the
morning
Ti
n'andarai
vulinteri
You
will
go
willingly
In
Sesta
o
Petra
Pinzunta,
In
Sesta
or
Petra
Pinzunta,
Bicarellu
o
à
Tileri;
Bicarellu
or
to
Tileri;
Più
chè
mai
ghjunghjeranu
More
than
ever
they
will
arrive
À
l'abbordu
i
frusteri.
To
the
shore,
the
strangers.
Avà
chì
hai
righjuntu
Now
that
you
have
reached
Di
l'estate
u
rughjone
The
rumble
of
summer
Di
tantu
in
tantu
in
paese
From
time
to
time
in
town
Affàccati
à
l'occasione
Join
the
occasion
Poi
ùn
mancà
a
to
festa
Then
do
not
miss
your
festival
A
mane
di
Sant'Antone.
On
Saint
Anthony's
morning.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jean-claude Maurice Acquaviva, Marcel (fr 1)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.