A Filetta - Sumiglia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Filetta - Sumiglia




Sumiglia
Сходство
Simile
Сходство
S'è diffuso nell'aria un affanno di morte
Разлилось в воздухе дыхание смерти,
E i visi sembrano fatti di marmo sotto al sole
И лица словно из мрамора под солнцем.
I silenzi abissali sembrano di polvere e gole
Бездонные молчания пыль в горле,
Il mondo incrudelito ha sbattuto le sue porte.
Ожесточившийся мир захлопнул свои двери.
Camminerà in eterno questo stuolo senza fine
Будет вечно брести эта бесконечная толпа,
Con la tua sepoltura che oscura ogni bagliore
С твоей могилой, что затмевает любой свет.
E chi ha il viso ruvido per il tremendo dolore
И у кого лицо огрубело от страшной боли,
Chi vaga nel campo in queste ore vespertine.
Кто бродит по полю в эти вечерние часы.
E quando nei tempi a venire invecchierà il ricordo
И когда в будущем состарится память,
Ogni palmo di questa terra verrà portata all'isola
Каждая горсть этой земли будет принесена на остров,
Il sogno divenuto realtà in un intimo accordo
Сон, ставший явью в безмолвном согласии,
Di te avrà qualcosa di simile.
Будет иметь в себе нечто, подобное тебе.





Writer(s): Jean-claude Acquaviva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.