Paroles et traduction A Fine Frenzy - Silent War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stifling,
this
day
is
stifling.
Душно,
этот
день
такой
душный.
You're
sprawled
out
like
a
king
Ты
разлёгся,
как
король,
On
the
sheets
of
my
queen-sized
bed
На
простынях
моей
двуспальной
кровати.
And
I'm
too
hot
to
lie
beside,
И
мне
слишком
жарко
лежать
рядом,
Possessed
of
idle
mind.
Одержимая
праздными
мыслями.
This
calm
is
a
false
friend.
Это
спокойствие
— ложный
друг.
Jealousy,
I
suspect
jealousy.
Ревность,
подозреваю,
ревность.
Something
is
changing
me
Что-то
меняет
меня,
Real
slow
from
the
inside
out.
Очень
медленно,
изнутри.
It
seems
you
mean
too
much
to
me,
Кажется,
ты
слишком
много
для
меня
значишь,
Too
much
for
comfort,
see.
Слишком
много
для
комфорта,
понимаешь.
The
cause
is
the
cure,
now.
Причина
— это
и
лекарство.
We
fought
a
silent
war
Мы
вели
тихую
войну
In
the
hardware
store
and
the
air
was
thick
as
paint
В
хозяйственном
магазине,
и
воздух
был
густым,
как
краска.
Though
I
carried
it
on,
I
knew
that
I
was
wrong
Хотя
я
продолжала,
я
знала,
что
неправа,
But
I
fight
when
I'm
afraid
Но
я
сражаюсь,
когда
боюсь.
And
I
come
with
guns
a-blazing
И
я
прихожу,
паля
из
всех
орудий.
Someone
once
(I
forget
who
it
was)
Кто-то
однажды
(я
забыла,
кто
это
был)
Said,
"Do
not
think
so
much,
Сказал:
"Не
думай
так
много,
You
can't
hear
what
your
heart
says."
Ты
не
слышишь,
что
говорит
твое
сердце."
But
it
speaks,
it
tugs
and
puddle-leaps,
Но
оно
говорит,
оно
тянет
и
прыгает
в
лужах,
And
bangs
my
ribs
to
pieces.
И
разбивает
мои
ребра
вдребезги.
Thoughts
are
the
safe
bet.
Мысли
— это
безопасная
ставка.
We
fought
a
silent
war
Мы
вели
тихую
войну
In
the
hardware
store
and
the
air
was
thick
as
paint
В
хозяйственном
магазине,
и
воздух
был
густым,
как
краска.
Though
I
carried
it
on,
I
knew
that
I
was
wrong
Хотя
я
продолжала,
я
знала,
что
неправа,
But
I
fight
when
I'm
afraid
Но
я
сражаюсь,
когда
боюсь.
My
guns
will
come
a-blazing,
Мои
пушки
будут
палить,
A
lesser
man
would
be
afraid
Более
слабый
человек
испугался
бы.
And
Oh,
how
you
raze
me,
oh,
to
the
ground.
И
о,
как
ты
разрушаешь
меня,
до
основания.
And
love,
oh
you
brought
me
down
И
любовь,
о,
ты
сбила
меня
с
ног
With
the
sun
of
the?
as
you
went
out.
Солнцем
чего-то?,
когда
ты
уходил.
The
cause
is
the
cure,
now.
Причина
— это
и
лекарство.
We
fought
a
silent
war
Мы
вели
тихую
войну
In
the
hardware
store
and
the
air
was
thick
as
paint
В
хозяйственном
магазине,
и
воздух
был
густым,
как
краска.
Though
I
carried
it
on,
I
knew
that
I
was
wrong
Хотя
я
продолжала,
я
знала,
что
неправа,
But
I
fight
when
I'm
afraid
Но
я
сражаюсь,
когда
боюсь.
With
guns
I
come
a-blazing,
С
пушками
я
прихожу,
паля,
A
lesser
man
would
break
free.
Более
слабый
человек
сбежал
бы.
"I'm
sorry"
's
all
I
meant
to
say.
"Прости"
— это
всё,
что
я
хотела
сказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.