Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
you
could
tell
but
you
can't
Ich
dachte,
du
könntest
es
sehen,
aber
du
kannst
es
nicht
I'm
locked
in
like
a
locksmith
Ich
bin
eingeschlossen
wie
ein
Schlosser
Need
a
diaper
on
my
ass
can't
you
tell
that
I'm
the
shit
Brauche
eine
Windel
am
Arsch,
merkst
du
nicht,
dass
ich
der
Geilste
bin?
Now
would
you
hurry
Nun,
beeil
dich
Tunnel
vision
kinda
gettin
blurry
Tunnelblick,
wird
langsam
verschwommen
Baby
boy
he
got
a
temper
you
gon
wanna
call
him
Murray
Kleiner
Junge,
er
hat
ein
Temperament,
du
wirst
ihn
Murray
nennen
wollen
Actually
no
come
alone
Eigentlich,
nein,
komm
mit
Had
to
get
ya
out
ya
home
Musste
dich
aus
deinem
Haus
holen
Might
just
fuck
ya
to
this
song
Vielleicht
ficke
ich
dich
einfach
zu
diesem
Song
Yeah
put
down
the
camera
phone
Ja,
leg
das
Handy
weg
Feel
it
deep
down
in
your
core
Fühl
es
tief
in
deinem
Inneren
Popstar
can't
record
Popstar
kann
nicht
aufnehmen
You
be
screaming
for
the
lord
aye
Du
wirst
zum
Herrn
schreien,
aye
Having
deep
conversation
Habe
tiefe
Gespräche
Lost
it
all
and
got
it
back
guess
I
misplaced
it
to
a
sort
ain't
need
to
chase
it
Habe
alles
verloren
und
wiederbekommen,
denke,
ich
habe
es
irgendwie
verlegt,
musste
es
nicht
jagen
Throw
it
in
rotation
Wirf
es
in
die
Rotation
Check
up
like
a
maintenance
jump
in
and
out
that
sanction
when
you
coming
Check-up
wie
eine
Wartung,
spring
rein
und
raus
aus
dieser
Genehmigung,
wann
kommst
du?
Bass
Board
hitting
got
me
drumming
on
that
ass
Bass
Board
schlägt,
bringt
mich
dazu,
auf
diesem
Arsch
zu
trommeln
You
know
you
lucky
take
your
soul
can't
get
enough
Du
weißt,
du
hast
Glück,
nehme
deine
Seele,
kann
nicht
genug
bekommen
Got
you
cumin
every
time
you
know
Du
kommst
jedes
Mal,
du
weißt
That
it's
always
been
something
with
a
nigga
end
discussion
Dass
es
immer
etwas
mit
einem
Nigger
war,
Ende
der
Diskussion
In
it
for
the
repercussions
I'm
a
slayer
Bin
dabei
wegen
der
Nachwirkungen,
ich
bin
ein
Schlächter
Come
and
put
in
my
pocket
Komm
und
steck
mich
in
deine
Tasche
Be
your
coach
you
be
my
player
Sei
dein
Coach,
du
bist
meine
Spielerin
Gimme
Moore
my
Maya
might
go
drain
it
for
ya
flavor
Gib
mir
mehr,
meine
Maya,
könnte
es
für
deinen
Geschmack
auslutschen
Told
yo
little
ass
to
savor
the
taste
I
know
that
you
ain't
save
it
Sagte
deinem
kleinen
Arsch,
er
soll
den
Geschmack
genießen,
ich
weiß,
dass
du
ihn
nicht
gespeichert
hast
Slow
it
down
like
matrix
Mach
langsam
wie
in
Matrix
I'm
locked
in
like
a
locksmith
Ich
bin
eingeschlossen
wie
ein
Schlosser
Need
a
diaper
on
my
ass
can't
you
tell
that
I'm
the
shit
Brauche
eine
Windel
am
Arsch,
merkst
du
nicht,
dass
ich
der
Geilste
bin?
Now
would
you
hurry
Nun,
beeil
dich
Tunnel
vision
kinda
gettin
blurry
Tunnelblick,
wird
langsam
verschwommen
Baby
boy
he
got
a
temper
you
gon
wanna
call
him
Murray
Kleiner
Junge,
er
hat
ein
Temperament,
du
wirst
ihn
Murray
nennen
wollen
Actually
no
come
alone
Eigentlich,
nein,
komm
mit
Had
to
get
ya
out
ya
home
Musste
dich
aus
deinem
Haus
holen
Might
just
fuck
ya
to
this
song
Vielleicht
ficke
ich
dich
einfach
zu
diesem
Song
Yeah
put
down
the
camera
phone
Ja,
leg
das
Handy
weg
Feel
it
deep
down
in
your
core
Fühl
es
tief
in
deinem
Inneren
Popstar
can't
record
Popstar
kann
nicht
aufnehmen
You
be
screaming
for
the
lord
aye
Du
wirst
zum
Herrn
schreien,
aye
Im
like
what
it
is
Ich
bin
so,
was
ist
los?
What's
on
yo
mind
Was
geht
dir
durch
den
Kopf?
What
you
thinking
bout
Worüber
denkst
du
nach?
You
ain't
like
these
other
fishes
you
don't
fuck
with
trout
Du
bist
nicht
wie
diese
anderen
Fische,
du
hast
nichts
mit
Forellen
zu
tun
Refrigerating
bitches
really
tweaking
Kühlst
ab,
Schlampen
drehen
wirklich
durch
Say
they
talking
to
themselves
if
they
respond
shit
have
me
weakened
Sagen,
sie
reden
mit
sich
selbst,
wenn
sie
antworten,
würde
mich
das
schwächen
So
tell
me
what
it
is
Also
sag
mir,
was
los
ist
What
you
thinking
bout
what's
on
your
mind
Worüber
denkst
du
nach,
was
geht
dir
durch
den
Kopf?
Ain't
concerned
about
that
shit
it
don't
bring
dollars
signs
Mache
mir
keine
Sorgen
um
diese
Scheiße,
es
bringt
keine
Dollarzeichen
Ain't
concerned
about
that
shit
it
don't
bring
dollars
signs
Mache
mir
keine
Sorgen
um
diese
Scheiße,
es
bringt
keine
Dollarzeichen
I'm
locked
in
like
a
locksmith
Ich
bin
eingeschlossen
wie
ein
Schlosser
Need
a
diaper
on
my
ass
can't
you
tell
that
I'm
the
shit
Brauche
eine
Windel
am
Arsch,
merkst
du
nicht,
dass
ich
der
Geilste
bin?
Now
would
you
hurry
Nun,
beeil
dich
Tunnel
vision
kinda
gettin
blurry
Tunnelblick,
wird
langsam
verschwommen
Baby
boy
he
got
a
temper
you
gon
wanna
call
him
Murray
Kleiner
Junge,
er
hat
ein
Temperament,
du
wirst
ihn
Murray
nennen
wollen
You
be
screaming
for
the
lord
aye
Du
wirst
zum
Herrn
schreien,
aye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Bing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.