A. G. Cook - Windows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A. G. Cook - Windows




I don't know it but I know I won't forget
Я не знаю, но я знаю, что не забуду.
Do you, do you fall from above?
Ты, ты падаешь с небес?
You don't know it but I'm seeing pink and red
Ты этого не знаешь но я вижу розовое и красное
Do you, do you're falling in love?
Ты, ты влюбляешься?
Lookin' at my face through the window, I care
Глядя на свое лицо через окно, я забочусь о нем.
I know you do, I know you do, oh
Я знаю, что это так, я знаю, что это так, о
Throw it all away, but I know you still care
Выбрось все это, но я знаю, что тебе все еще не все равно.
I know you do, I know you do
Я знаю, что ты любишь, я знаю, что ты любишь.
Do you do a whisper, a shadow
Ты делаешь шепот, тень?
Right above my head like an arrow? Oh, yeah
Прямо над моей головой, как стрела?
No, I don't wanna be anyone
Нет, я не хочу быть никем.
Yeah, do you, do you do a gift, a placebo
Да, ты, ты делаешь подарок, плацебо
By a way, dissolving my ego? Oh, yeah
Кстати, растворяя мое эго?
No, I don't wanna be anyone
Нет, я не хочу быть никем.
I don't know you but I know I won't forget
Я не знаю тебя, но знаю, что не забуду.
Do you, do you fall from above?
Ты, ты падаешь с небес?
You don't know it but I'm seeing pink and red
Ты этого не знаешь но я вижу розовое и красное
Do you, do you're falling in love?
Ты, ты влюбляешься?
Lookin' at my face through the window, I care
Глядя на свое лицо через окно, я забочусь о нем.
I know you do, I know you do
Я знаю, что ты любишь, я знаю, что ты любишь.
Oh, I throw it all away, but I know you still care
О, я отбрасываю все это прочь, но я знаю, что тебе все еще не все равно
I know you do, I know you do
Я знаю, что ты любишь, я знаю, что ты любишь.
Do you do a whisper, a shadow
Ты делаешь шепот, тень?
Right above my head like an arrow? Oh, yeah
Прямо над моей головой, как стрела?
No, I don't wanna be anyone
Нет, я не хочу быть никем.
Yeah, do you do a gift, a placebo
Да, ты делаешь подарок, плацебо
By a way, dissolving my ego (my ego)? Oh, yeah
Кстати, растворяя мое эго (мое эго)?
No, I don't wanna be anyone, oh
Нет, я не хочу быть никем, о





Writer(s): Alexander Guy Cook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.