Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Only Get What You Give
Du Bekommst Nur, Was Du Gibst
Wake
up
kids
we
got
the
dreamer's
disease
Wacht
auf,
Kinder,
wir
haben
die
Träumerkrankheit
Age
fourteen
they
got
you
down
on
your
knees
Mit
vierzehn
zwingen
sie
dich
auf
die
Knie
So
polite
you're
busy
still
saying
please
So
höflich,
du
sagst
immer
noch
brav
'Bitte'
Frenemies
who
when
you're
down
ain't
your
friend
Falsche
Freunde,
die
keine
Freunde
sind,
wenn
es
dir
schlecht
geht
Every
night
we
smash
their
Mercedes
Benz
Jede
Nacht
zerschlagen
wir
ihren
Mercedes
Benz
First
we
run
and
then
we
laugh
till
we
cry
Zuerst
rennen
wir
und
dann
lachen
wir,
bis
wir
weinen
But
when
the
night
is
falling
you
cannot
find
the
light
Aber
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
kannst
du
das
Licht
nicht
finden
You
feel
your
dreams
are
dying
hold
tight
you
got
the
music
in
you
Du
spürst,
deine
Träume
sterben,
halt
dich
fest,
du
hast
die
Musik
in
dir
Don't
let
go
you
got
the
music
in
you
Lass
nicht
los,
du
hast
die
Musik
in
dir
One
dance
left
this
world
is
gonna
pull
through
Ein
Tanz
noch,
diese
Welt
wird
es
schaffen
Don't
give
up
you
got
a
reason
to
live
Gib
nicht
auf,
du
hast
einen
Grund
zu
leben
Can't
forget
we
only
get
what
we
give
Vergiss
nicht,
wir
bekommen
nur,
was
wir
geben
Four
a.m.
we
ran
the
miracle
mile
Vier
Uhr
morgens
liefen
wir
die
Wundermeile
We're
flat
broke
but
hey
we
do
it
in
style
Wir
sind
pleite,
aber
hey,
wir
machen
es
mit
Stil
The
bad
rich
god's
flying
in
for
your
trial
Der
böse
reiche
Gott
fliegt
zu
deinem
Prozess
ein
But
when
the
night
is
falling
you
cannot
find
a
friend
Aber
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
kannst
du
keinen
Freund
finden
You
feel
your
tree
is
breaking
just
bend
you
got
the
music
in
you
Du
spürst,
dein
Baum
bricht,
bieg
dich
einfach,
du
hast
die
Musik
in
dir
Don't
let
go
you
got
the
music
in
you
Lass
nicht
los,
du
hast
die
Musik
in
dir
One
dance
left
this
world
is
gonna
pull
through
Ein
Tanz
noch,
diese
Welt
wird
es
schaffen
Don't
give
up
you
got
a
reason
to
live
Gib
nicht
auf,
du
hast
einen
Grund
zu
leben
Can't
forget
we
only
get
what
we
give
Vergiss
nicht,
wir
bekommen
nur,
was
wir
geben
This
whole
damn
world
can
fall
apart
Diese
ganze
verdammte
Welt
kann
auseinanderfallen
You'll
be
okay
follow
your
heart
Dir
wird's
gut
gehen,
folge
deinem
Herzen
You're
in
harms
way
I'm
right
behind
Du
bist
in
Gefahr,
ich
bin
direkt
hinter
dir
Now
say
you're
mine
you
got
the
music
in
you
Nun
sag,
du
bist
meine,
du
hast
die
Musik
in
dir
Don't
let
go
you
got
the
music
in
you
Lass
nicht
los,
du
hast
die
Musik
in
dir
One
dance
left
this
world
is
gonna
pull
through
Ein
Tanz
noch,
diese
Welt
wird
es
schaffen
Don't
give
up
you
got
a
reason
to
live
Gib
nicht
auf,
du
hast
einen
Grund
zu
leben
Can't
forget
we
only
get
what
we
give
Vergiss
nicht,
wir
bekommen
nur,
was
wir
geben
Don't
let
go
I
feel
the
music
in
you
Lass
nicht
los,
ich
spüre
die
Musik
in
dir
Don't
let
go
fly
high
what's
real
can't
die
Lass
nicht
los,
flieg
hoch,
was
echt
ist,
kann
nicht
sterben
You
only
get
what
you
give
Du
bekommst
nur,
was
du
gibst
Health
insurance
rip
off
lying
F.D.A.
big
bankers
buying
Krankenversicherungs-Abzocke,
lügende
FDA,
kaufende
Großbanker
Fake
computer
crashes
dining
cloning
while
they're
multiplying
Gefälschte
Computerabstürze,
dinieren,
klonen,
während
sie
sich
vermehren
Fashion
shoots
with
Beck
and
Hanson
Courtney
Love
and
Marylin
Manson
Modeaufnahmen
mit
Beck
und
Hanson,
Courtney
Love
und
Marilyn
Manson
You're
all
fakes
run
to
your
mansions
come
around
we'll
kick
your
asses
Ihr
seid
alle
Heuchler,
rennt
zu
euren
Villen,
kommt
vorbei,
wir
treten
euch
in
den
Hintern
Don't
let
go
one
last
dance
don't
give
up
Lass
nicht
los,
ein
letzter
Tanz,
gib
nicht
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Aiuto, Richard W Jr Nowels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.