Paroles et traduction A.I.D.S. - Keine Angst
Ich
hab
echt
Angst
vor'm
Altern,
I
am
really
scared
of
growing
old,
Denn
wenn
es
stimmt
dass
die
Guten
früh
sterben,
bin
ich
bald
dran,
Because
if
it's
true
that
the
good
die
young,
I'll
be
dead
soon,
Und
falls
dann
die
Himmelstür
für
mich
geschlossen
bleibt,
And
if
the
gates
of
heaven
remain
closed
to
me,
Scheiss
ich
auf
seinen
Segen,
I'll
shit
on
his
blessing,
Hauptsache
es
war
'n
schönes
Leben,
The
main
thing
is
that
it
was
a
beautiful
life,
Jeder
kannte
mich,
ich
kannte
sie
auch
alle,
Everybody
knew
me,
I
knew
them
all
too,
Ich
gab
mir
auf
Partys
gern
die
Kante
wie
auf
Malle,
I
liked
to
get
drunk
at
parties
like
in
Mallorca,
Und
Mama
hat
so
oft
geweint
in
der
Nacht,
And
Mama
cried
so
often
at
night,
Ihr
braver
Sohn
hat
nur
an
Scheiße
gedacht,
Her
good
son
only
thought
about
shit,
Ich
hab
den
deutschen
Musikmarkt
revolutioniert,
I
revolutionized
the
German
music
market,
Ich
hab's
ihnen
gezeigt,
hier
seht
mal
wie's
funktioniert,
I
showed
them,
look
how
it
works,
Hier
und
da
waren
ein
Paar,
die
was
dagegen
hatten,
Here
and
there
were
a
few
who
were
against
it,
Studierte
Besserwisser,
Arztkinder
und
Leseratten,
Educated
know-it-alls,
doctor's
children
and
bookworms,
Sie
haben
mich
nie
verstanden,
wollten
mich
auch
nicht
verstehen,
They
never
understood
me,
didn't
want
to
understand
me
either,
Meine
kleinen
Fehler
wollten
sie
mir
nicht
vergeben,
They
didn't
want
to
forgive
me
for
my
little
mistakes,
Doch
ich
bin
stehen
geblieben,
nachts
mit
den
Augen
offen,
But
I
stood
my
ground,
at
night
with
my
eyes
open,
Ich
bleib
dabei,
gibts
'n
Problem,
wird
es
ausgestochen.
I'll
stick
with
it,
if
there's
a
problem,
it'll
be
gouged
out.
Ich
hab
keine
Angst
zu
Sterben,
ich
hab
alles
gesehen
I'm
not
afraid
to
die,
I've
seen
it
all
Nun
komm
mit
deiner
Sense
und
hol
mich,
Now
come
with
your
scythe
and
get
me,
Soll
sich
die
Erde
doch
aufhören
zu
drehen,
The
earth
should
stop
turning,
Ich
hab
keine
Angst
und
vor
dir
sowieso
nicht
I'm
not
afraid
and
I'm
not
afraid
of
you
anyway
Ich
hab
keine
Angst
zu
Sterben,
ich
hab
alles
gesehen
I'm
not
afraid
to
die,
I've
seen
it
all
Nun
komm
mit
deiner
Sense
und
hol
mich,
Now
come
with
your
scythe
and
get
me,
Soll
sich
die
Erde
doch
aufhören
zu
drehen,
The
earth
should
stop
turning,
Ich
hab
keine
Angst
und
vor
dir
sowieso
nicht
I'm
not
afraid
and
I'm
not
afraid
of
you
anyway
Ich
denk
an
mein
Leben,
kurz
bevor
die
Seele
meinen
Körper
verlässt
I
think
of
my
life,
shortly
before
my
soul
leaves
my
body
War'n
die
Menschen
nur
falsch
oder
war'n
sie
wirklich
echt?
Were
the
people
just
fake
or
were
they
really
real?
Ist
mir
egal,
Aggro
Berlin,
ihr
wart
immer
da,
I
don't
care,
Aggro
Berlin,
you
were
always
there,
Wir
schafften
es
vom
Untergrund
bis
an
die
Spitze
der
Charts,
We
made
it
from
the
underground
to
the
top
of
the
charts,
Es
war
so
kinderleicht,
keiner,
der
uns
das
Wasser
reichte,
It
was
so
easy,
no
one
could
match
us,
Die
ganze
Szene
war
neidisch,
weil
Aggro
was
erreichte,
The
whole
scene
was
envious
because
Aggro
achieved
something,
Ich
hab
unendlich
gefickt,
ich
hatte
alles
und
nichts,
I
fucked
endlessly,
I
had
everything
and
nothing,
Ich
wusste
genau
wie
es
ist,
wenn
man
ganz
unten
ist,
I
knew
exactly
what
it
was
like
to
be
at
the
bottom,
Ich
war
so
voll
mit
Hass,
ich
kannte
keine
Liebe,
I
was
so
full
of
hate,
I
knew
no
love,
Wollte
nur
einmal
zustechen
und
sterben
wie
'ne
Biene,
Just
wanted
to
stab
once
and
die
like
a
bee,
Egal
was
du
sagst,
wir
waren
nie
pädophil,
No
matter
what
you
say,
we
were
never
pedophiles,
Ich
verachte
diese
Hurensöhne
wie
Heroin,
I
despise
these
sons
of
bitches
like
heroin,
Ich
hab
mich
mit
Gott
gestritten,
er
hat
mir
verziehen,
I
quarreled
with
God,
he
forgave
me,
Und
wenn
das
ganze
hier
vorbei
ist,
werd
ich
mit
ihm
fliegen
And
when
this
is
all
over,
I'll
fly
with
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tai Jason Patient, Robert Davis, Paul Wuerdig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.