Paroles et traduction A.I.D.S. - Keine Angst
Ich
hab
echt
Angst
vor'm
Altern,
Я
действительно
боюсь
старения,
Denn
wenn
es
stimmt
dass
die
Guten
früh
sterben,
bin
ich
bald
dran,
Потому
что,
если
это
правда,
что
хорошие
умирают
рано,
моя
очередь
скоро,
Und
falls
dann
die
Himmelstür
für
mich
geschlossen
bleibt,
И
если
тогда
Небесная
дверь
останется
закрытой
для
меня,
Scheiss
ich
auf
seinen
Segen,
Я
хреново
отношусь
к
его
благословению,
Hauptsache
es
war
'n
schönes
Leben,
Главное,
что
это
была
прекрасная
жизнь,
Jeder
kannte
mich,
ich
kannte
sie
auch
alle,
Все
знали
меня,
я
тоже
знал
их
всех,
Ich
gab
mir
auf
Partys
gern
die
Kante
wie
auf
Malle,
Мне
нравилось
давать
себе
край
на
вечеринках,
как
на
Малле,
Und
Mama
hat
so
oft
geweint
in
der
Nacht,
И
мама
так
часто
плакала
по
ночам,
Ihr
braver
Sohn
hat
nur
an
Scheiße
gedacht,
Ее
храбрый
сын
просто
думал
о
дерьме,
Ich
hab
den
deutschen
Musikmarkt
revolutioniert,
Я
произвел
революцию
на
немецком
музыкальном
рынке,
Ich
hab's
ihnen
gezeigt,
hier
seht
mal
wie's
funktioniert,
Я
вам
показал,
вот
посмотрите,
как
это
работает,
Hier
und
da
waren
ein
Paar,
die
was
dagegen
hatten,
Здесь
и
там
было
несколько
человек,
которые
были
против,
Studierte
Besserwisser,
Arztkinder
und
Leseratten,
Изучал
всезнайку,
детей-врачей
и
читателей,
Sie
haben
mich
nie
verstanden,
wollten
mich
auch
nicht
verstehen,
Они
никогда
не
понимали
меня,
даже
не
хотели
меня
понимать,
Meine
kleinen
Fehler
wollten
sie
mir
nicht
vergeben,
Мои
маленькие
ошибки
они
не
хотели
прощать
мне,
Doch
ich
bin
stehen
geblieben,
nachts
mit
den
Augen
offen,
Но
я
остался
стоять,
по
ночам
с
открытыми
глазами,
Ich
bleib
dabei,
gibts
'n
Problem,
wird
es
ausgestochen.
Я
останусь
с
ним,
есть
проблема,
он
будет
выбит.
Ich
hab
keine
Angst
zu
Sterben,
ich
hab
alles
gesehen
Я
не
боюсь
умереть,
я
все
видел
Nun
komm
mit
deiner
Sense
und
hol
mich,
А
теперь
иди
со
своей
косой
и
забери
меня,
Soll
sich
die
Erde
doch
aufhören
zu
drehen,
Пусть
Земля
перестанет
вращаться,
Ich
hab
keine
Angst
und
vor
dir
sowieso
nicht
Я
не
боюсь
и
тебя
все
равно
не
боюсь
Ich
hab
keine
Angst
zu
Sterben,
ich
hab
alles
gesehen
Я
не
боюсь
умереть,
я
все
видел
Nun
komm
mit
deiner
Sense
und
hol
mich,
А
теперь
иди
со
своей
косой
и
забери
меня,
Soll
sich
die
Erde
doch
aufhören
zu
drehen,
Пусть
Земля
перестанет
вращаться,
Ich
hab
keine
Angst
und
vor
dir
sowieso
nicht
Я
не
боюсь
и
тебя
все
равно
не
боюсь
Ich
denk
an
mein
Leben,
kurz
bevor
die
Seele
meinen
Körper
verlässt
Я
думаю
о
своей
жизни
как
раз
перед
тем,
как
душа
покинет
мое
тело
War'n
die
Menschen
nur
falsch
oder
war'n
sie
wirklich
echt?
Были
ли
эти
люди
просто
неправильными
или
они
действительно
были
настоящими?
Ist
mir
egal,
Aggro
Berlin,
ihr
wart
immer
da,
Мне
все
равно,
Аггро
Берлин,
вы
всегда
были
там,
Wir
schafften
es
vom
Untergrund
bis
an
die
Spitze
der
Charts,
Мы
прошли
путь
от
подполья
до
вершины
чартов,
Es
war
so
kinderleicht,
keiner,
der
uns
das
Wasser
reichte,
Это
было
так
легко,
что
никто
не
подал
нам
воды,
Die
ganze
Szene
war
neidisch,
weil
Aggro
was
erreichte,
Вся
сцена
была
завистливой,
потому
что
Аггро
добился
чего-то,
Ich
hab
unendlich
gefickt,
ich
hatte
alles
und
nichts,
Я
трахался
бесконечно,
у
меня
было
все
и
ничего,
Ich
wusste
genau
wie
es
ist,
wenn
man
ganz
unten
ist,
Я
точно
знал,
каково
это,
когда
ты
в
самом
низу,
Ich
war
so
voll
mit
Hass,
ich
kannte
keine
Liebe,
Я
был
так
полон
ненависти,
я
не
знал
любви,
Wollte
nur
einmal
zustechen
und
sterben
wie
'ne
Biene,
Просто
хотел
ударить
один
раз
и
умереть,
как
пчела,
Egal
was
du
sagst,
wir
waren
nie
pädophil,
Что
бы
ты
ни
говорил,
мы
никогда
не
были
педофилами,
Ich
verachte
diese
Hurensöhne
wie
Heroin,
Я
презираю
этих
сукиных
детей,
как
героин,
Ich
hab
mich
mit
Gott
gestritten,
er
hat
mir
verziehen,
Я
поссорился
с
Богом,
он
простил
меня,
Und
wenn
das
ganze
hier
vorbei
ist,
werd
ich
mit
ihm
fliegen
И
когда
все
это
закончится,
я
полечу
с
ним
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tai Jason Patient, Robert Davis, Paul Wuerdig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.