A.J. Croce - Callin' Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A.J. Croce - Callin' Home




Callin' Home
Звоню домой
Callin' Home
Звоню домой
(C) 1995 Croce Publishing adm.
(C) 1995 Croce Publishing adm.
By Lefrak-Moelis Music, (ASCAP)
By Lefrak-Moelis Music, (ASCAP)
Well in a call to home this morning
Сегодня утром я позвонил домой,
That was answered with a warning
Но в ответ услышал лишь укор.
You said that I had better be there soon
Ты сказала, что мне лучше вернуться поскорее.
Well I've been driving night and day
Что ж, я еду день и ночь,
And suffice it just to say
И, думаю, будет достаточно сказать,
I'll be arriving by the setting of the moon
Что приеду я к восходу луны.
Well I miss you all to death
Милая, я безумно по тебе скучаю,
And with every waking breath
И с каждым вздохом своим
I'll be thinking of you sitting next to me
Я представляю, как ты сидишь рядом со мной.
On the weathered roads a turnin'
Моя машина мчится по извилистым дорогам,
Under tires that are burnin'
Шины стираются в пыль,
You're a sight that I just cannot wait to see
Ведь я так хочу увидеть тебя, любовь моя.
(Chorus)
(Припев)
Well I'm calling home
Я звоню домой,
I want to reach my baby on the line
Хочу услышать голос моей малышки.
Well I'm calling home
Я звоню домой,
I'm making sure that everything is fine
Чтобы убедиться, что все в порядке.
The food along the way has been mostly brown and gray
Еда в дороге была в основном серой и безвкусной,
And it seems to fit the landscape oh so well
И, кажется, она идеально подходит к пейзажу за окном.
If I hadn't heard your voice I'd be sure I'd made the choice
Если бы я не услышал твой голос, я был бы уверен, что попал
This ain't heaven this ain't limbo
Не в рай и не в чистилище,
This is hell
А в самый настоящий ад.
In the months we've been apart it has all but broke my heart
За те месяцы, что мы были в разлуке, мое сердце было готово разбиться,
And I cannot wait to see your pretty face
И я не могу дождаться, чтобы увидеть твое милое личико.
In a couple hours more I'll be knockin' at the door
Еще пара часов, и я постучу в твою дверь,
And I'll greet you with a warm embrace
И встречу тебя с теплыми объятиями.





Writer(s): Adrian James Croce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.