Paroles et traduction A.J. McLean - I Quit
You′re
always
bringing
me
down
Ты
всегда
меня
разочаровываешь.
Why
did
I
always
stick
around
Почему
я
всегда
была
рядом?
You
tell
me
how
to
feel,
tell
me
what
to
say
Ты
говоришь
мне,
что
чувствовать,
говоришь,
что
говорить.
Say
I
got
to
see
things
your
way
Скажи,
что
я
должен
смотреть
на
вещи
по-твоему.
Gotta
make
a
change
Нужно
что-то
менять.
Gotta
get
away
from
my
biggest
mistake
Я
должен
уйти
от
своей
самой
большой
ошибки
It's
been
a
long
time
coming
to
this
Я
долго
шел
к
этому.
Oh
wait
don′t
tell
me
this
is
finally
it
О
подожди
не
говори
мне
что
это
наконец
то
все
I
got
my
pride
to
think
about
Я
должен
думать
о
своей
гордости.
My
whole
life
to
sort
it
out
Всю
свою
жизнь,
чтобы
разобраться
с
этим.
You
can't
fire
me
I
quit
Ты
не
можешь
меня
уволить
я
ухожу
(Can't
fire
me
I
quit)
(Не
можешь
меня
уволить,
я
ухожу)
How
does
it
feel
to
be
wrong
Каково
это
быть
неправым
Stuck
on
stupid
for
so
long
Застрял
на
глупости
так
долго
So
why
you
gotta
yell,
don′t
you
think
I
heard
Так
почему
же
ты
кричишь,
неужели
я
не
слышу?
You
always
wanna
have
the
last
word
Ты
всегда
хочешь,
чтобы
последнее
слово
было
за
тобой.
You
say
you′re
gonna
leave
but
let
me
be
the
first
Ты
говоришь,
что
собираешься
уйти,
но
позволь
мне
быть
первым.
To
hit
you
right
where
it
hurts
Ударить
тебя
по
самому
больному
месту.
It's
been
a
long
time
coming
to
this
Я
долго
шел
к
этому.
Oh
wait
don′t
tell
me
this
is
finally
it
О
подожди
не
говори
мне
что
это
наконец
то
все
I
got
my
pride
to
think
about
Я
должен
думать
о
своей
гордости.
My
whole
life
to
sort
it
out
Всю
свою
жизнь,
чтобы
разобраться
с
этим.
You
can't
fire
me
Ты
не
можешь
меня
уволить.
I
can′t
believe
that
I
Я
не
могу
поверить,
что
я
...
Put
up
with
all
the
lies
Смирись
со
всей
этой
ложью.
The
sleepless
nights
Бессонные
ночи
...
Now
baby
it's
my
time
Теперь
детка
пришло
мое
время
Gotta
move
on
with
my
life
Я
должен
жить
дальше.
It′s
been
a
long
time
coming
to
this
Я
долго
шел
к
этому.
Oh
wait
don't
tell
me
this
is
finally
it
О
подожди
не
говори
мне
что
это
наконец
то
все
I
got
my
pride
to
think
about
Я
должен
думать
о
своей
гордости.
My
whole
life
to
sort
it
out
Всю
свою
жизнь,
чтобы
разобраться
с
этим.
You
can't
retire
me
Ты
не
можешь
уволить
меня.
You
don′t
inspire
me
Ты
не
вдохновляешь
меня.
You
can′t
fire
me
Ты
не
можешь
меня
уволить.
You
can't
fire
me
I
quit
Ты
не
можешь
меня
уволить
я
ухожу
You
can′t
fire
me
I
quit
Ты
не
можешь
меня
уволить
я
ухожу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Glover, Dan Muckala, Aj Mclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.