Paroles et traduction A June & J Beat - 5 Centimeters Per Second
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 Centimeters Per Second
5 сантиметров в секунду
Kinou
yume
wo
mita
Вчера
мне
приснился
сон,
Zutto
mukashi
no
yume
Сон
из
далекого
прошлого.
Sono
yume
no
naka
niwa
boku
tachi
wa
mada
juu
san
sai
de
В
том
сне
нам
все
еще
было
по
тринадцать,
Soko
wa
ichinen
no
yukini
owareta
hiroite
iende
Там,
в
бескрайних
снежных
просторях,
простиравшихся
на
целый
год,
Jinkan
no
akari
wa
zutto
to
okuni
mamorani
mieru
dakede
Огни
домов
виднелись
лишь
далекими,
едва
различимыми
огоньками.
Furitsumorusi
setsuniwa
watashitachi
no
aruitekita
siata
shitanakata
В
падающем
снеге
отражались
наши
следы,
наш
пройденный
вместе
путь.
Itsuka
mata
ishoni
sakura
wo
mirukotoga
dekiruto
Мы
верили,
что
когда-нибудь
снова
будем
вместе
любоваться
сакурой.
Watashi
mo
kare
mo,
nanno
mayoimo
naku
И
я,
и
ты,
без
тени
сомнения,
So
omotteita.
Так
думали.
Itsu
demo
sagashite
iru
yo
dokka
ni
kimi
no
sugata
wo
Я
все
время
ищу
тебя,
твой
образ,
где
бы
то
ни
было,
Mukai
no
hoomu
rojiura
no
mado
На
противоположной
платформе,
в
окне
переулка,
Konna
toko
ni
iru
hazu
mo
nai
no
ni
Хотя
знаю,
что
тебя
там
быть
не
может.
Negai
ga
moshimo
kanau
nara
ima
sugu
kimi
no
moto
e
Если
бы
мои
желания
могли
исполниться,
я
бы
сейчас
же
примчался
к
тебе.
Dekinai
koto
wa
mou
nanimo
nai
Для
меня
не
было
бы
ничего
невозможного,
Subete
kakete
dakishimete
miseru
yo
Я
бы
поставил
все
на
карту,
чтобы
обнять
тебя.
Sabishisa
magirasu
dake
nara
Если
бы
нужно
было
просто
забыть
одиночество,
Dare
demo
ii
hazu
na
no
ni
То
кто
угодно
мог
бы
подойти,
Hoshi
ga
ochisou
na
yoru
dakara
Но
в
эту
ночь,
когда
кажется,
вот-вот
упадут
звезды,
Jibun
wo
itsuwarenai
Я
не
могу
обманывать
себя.
One
more
time
kisetsu
yo
utsurowanaide
Еще
раз,
время
года,
прошу,
не
меняйся,
One
more
time
fuzake
atta
jikan
yo
Еще
раз,
мгновения,
когда
мы
дурачились
вместе.
Itsu
demo
sagashite
iru
yo
dokka
ni
kimi
no
sugata
wo
Я
все
время
ищу
тебя,
твой
образ,
где
бы
то
ни
было,
Kousaten
demo
yume
no
naka
demo
На
перекрестке,
даже
во
сне,
Konna
toko
ni
iru
hazu
mo
nai
no
ni
Хотя
знаю,
что
тебя
там
быть
не
может.
Kiseki
ga
moshimo
okoru
nara
im
sugu
kimi
ni
misetai
Если
бы
случилось
чудо,
я
бы
сразу
же
показал
тебе
Atarashii
asa
kore
kara
no
boku
Новое
утро,
себя
будущего,
Ienakatta
suki
to
iu
kotoba
mo
И
слова
"люблю",
которые
так
и
не
смог
произнести.
Natsu
no
omoide
ga
mawaru
fui
ni
kieta
kodou
Внезапно
замершее
сердце,
кружатся
летние
воспоминания.
Itsu
demo
sagashite
iru
yo
dokka
ni
kimi
no
sugata
wo
Я
все
время
ищу
тебя,
твой
образ,
где
бы
то
ни
было,
Akegata
no
machi
sakuragichou
de
В
утреннем
городе,
на
аллее
сакуры,
Konna
toko
ni
kuru
hazu
mo
nai
no
ni
Хотя
знаю,
что
ты
сюда
не
придешь.
Negai
ga
moshimo
kanau
nara
ima
sugu
kimi
no
moto
e
Если
бы
мои
желания
могли
исполниться,
я
бы
сейчас
же
примчался
к
тебе.
Dekinai
koto
wa
mou
nanimo
nai
Для
меня
не
было
бы
ничего
невозможного,
Subete
kakete
dakishimete
miseru
yo
Я
бы
поставил
все
на
карту,
чтобы
обнять
тебя.
Itsu
demo
sagashite
iru
yo
dokka
ni
kimi
no
kakera
wo
Я
все
время
ищу
тебя,
хоть
какой-то
твой
след,
Tabisaki
no
mise
shinbun
no
sumi
В
витрине
магазина,
в
уголке
газеты,
Konna
toko
ni
aru
hazu
mo
nai
no
ni
Хотя
знаю,
что
его
там
быть
не
может.
Kiseki
ga
moshimo
okoru
nara
ima
sugu
kimi
ni
misetai
Если
бы
случилось
чудо,
я
бы
сразу
же
показал
тебе
Atarashii
asa
kore
kara
no
boku
Новое
утро,
себя
будущего,
Ienakatta
suki
to
iu
kotoba
mo
И
слова
"люблю",
которые
так
и
не
смог
произнести.
Itsu
demo
sagashite
shimau
dokka
ni
kimi
no
egao
wo
Я
все
время
ищу
твою
улыбку,
где
бы
то
ни
было,
Kyuukou
machi
no
fumikiri
atari
У
железнодорожного
переезда
в
спящем
городе,
Konna
toko
ni
iru
hazu
mo
nai
no
ni
Хотя
знаю,
что
тебя
там
быть
не
может.
Inochi
ga
kurikaesu
naraba
nandomo
kimi
no
moto
e
Если
бы
жизнь
могла
повторяться,
я
бы
снова
и
снова
приходил
к
тебе.
Hoshii
mono
nado
mou
nanimo
nai
Мне
больше
ничего
не
нужно,
Kimi
no
hoka
ni
taisetsu
na
mono
nado
Кроме
тебя,
нет
ничего
дороже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sung beom hong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.