Paroles et traduction A.L.A - Noss Ellil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تزعز
خاطري
في
نص
الليل
My
heart
is
beating
at
midnight
روحت
شوار
اللي
بيا
Your
soul
is
walking
the
streets
I
walk
اسيادي
كيفاش
تميل
My
lords,
how
can
you
lean?
سحرت
عقلي
و
عينيا
You
have
bewitched
my
mind
and
my
eyes
تفكرتك
في
نص
الليل
أه
I
think
about
you
in
the
middle
of
the
night,
oh
فاض
الكاس
و
فاض
الكيل
أه
The
cup
and
the
measure
are
overflowing,
oh
المخ
تعب
القلب
يشيل
أه
The
brain
is
tired,
the
heart
is
carrying
it,
oh
بسمة
الداخل
تو
تسيل
The
smile
inside
is
now
flowing
وينك
cv
Where
are
you,
my
love?
شنيا
لمور
What's
the
matter?
طمني
عليك
قلي
توا
وين
الدور
Reassure
me,
tell
me
now,
where
are
you?
كيفاش
نلقاك
How
can
I
find
you?
راني
مهبول
I'm
going
crazy
صبري
اللي
طال
و
انا
نبات
الليل
ندور
My
patience
has
run
out
and
I'm
wandering
the
night
تخمامي
و
ليللي
طار
لا
منرقدش
اياممهم
My
nightmares
and
my
nights
are
gone,
I
don't
sleep
their
days
مسمعتش
قيل
و
قال
لا
منسمعش
كلامهم
I
haven't
heard
anything
from
you,
I
don't
listen
to
their
words
اللي
باش
يصير
و
صار
ماتفجعنيش
افلامهم
What
will
happen
and
happen,
don't
scare
me
with
their
movies
وقتي
مانيش
retard
تو
تلقاني
قدامهم
When
I'm
not
a
retard,
I'll
find
you
in
front
of
them
انا
اللي
مشيت
بنيتي
معاك
اما
انتي
هكا
اللي
حبيت
I
am
the
one
who
built
my
foundation
with
you,
but
you
are
the
one
who
loved
it
مشيت
وضيعت
ثنيتي
وراك
رابيت
و
قلت
اللي
حسيت
I
walked
and
lost
my
two
because
of
you,
I
won
and
said
what
I
felt
خيالك
في
نص
الليل
نراك
ديما
في
مخي
راك
بقيت
I
see
your
illusion
in
the
middle
of
the
night,
you
are
always
in
my
mind
محسن
اللي
عندو
رجال
وراه
Mohsen
is
the
one
with
the
men
behind
him
عمري
مانسيت
منين
بديت
I
never
forget
where
I
started
وين
بديت
باقي
التو
مارخيت
Where
I
started,
I
still
haven't
let
go
تحت
الحيط
كيسوفريت
رجال
لقيت
Under
the
wall,
I
found
a
schizophrenic
man
جبت
الخيط
حاضر
عمري
مارخيت
I
brought
the
thread,
I
never
let
go
علاش
بطيت
ناخذ
وقتي
نجيب
الhit
Why
did
I
take
my
time
to
get
the
hit?
تزعز
خاطري
في
نص
الليل
My
heart
is
beating
at
midnight
روحت
شوار
اللي
بيا
Your
soul
is
walking
the
streets
I
walk
اسيادي
كيفاش
تميل
My
lords,
how
can
you
lean?
سحرت
عقلي
و
عينيا
You
have
bewitched
my
mind
and
my
eyes
تفكرتك
في
نص
الليل
أه
I
think
about
you
in
the
middle
of
the
night,
oh
فاض
الكاس
و
فاض
الكيل
أه
The
cup
and
the
measure
are
overflowing,
oh
المخ
تعب
القلب
يشيل
أه
The
brain
is
tired,
the
heart
is
carrying
it,
oh
بسمة
الداخل
تو
تسيل
The
smile
inside
is
now
flowing
وينك
cv
Where
are
you,
my
love?
شنيا
لمور
What's
the
matter?
طمني
عليك
قلي
توا
وين
الدور
Reassure
me,
tell
me
now,
where
are
you?
كيفاش
نلقاك
How
can
I
find
you?
راني
مهبول
I'm
going
crazy
صبري
اللي
طال
و
انا
نبات
الليل
ندور
My
patience
has
run
out
and
I'm
wandering
the
night
اااه
قلي
توا
وين
Oh,
tell
me
now,
where?
وقت
تعدا
نحب
نجيك
صابر
توا
سنين
The
time
has
come,
I
want
to
come
to
you,
I
have
been
patient
for
years
اااه
قلي
توا
وين
Oh,
tell
me
now,
where?
قلبي
تعبا
عليك
و
ليك
مانيشي
machine
My
heart
is
tired
of
you,
and
I
am
not
a
machine
عندي
في
صدري
نار
I
have
a
fire
in
my
chest
توحشتك
برشا
و
بغلاطك
برشا
I
miss
you
a
lot
and
I
love
you
so
much
اما
انا
نسيت
اللي
صار
But
I
forgot
what
happened
قتلك
بالفرشا
I
killed
you
with
the
brush
حبيتك
ترجع
I
wanted
you
to
come
back
موش
بيدي
بش
نختار
It's
not
in
my
hands
to
choose
فحشت
الدرجة
The
degree
of
obscenity
صعيب
كان
بش
نرجع
خاطرني
مشيت
so
far
It
was
hard
to
come
back
because
I
went
so
far
خاطرني
مشيت
so
far
Because
I
went
so
far
كلام
معاني
و
الليل
يسهرلو
اللي
عاني
Meaningful
words
and
the
night
stays
awake
for
the
sufferer
تفرح
كيتراني
و
تغيب
غدوة
تجي
في
احضاني
She
is
happy
to
see
me
and
disappears
tomorrow
to
come
to
my
arms
مانيش
شراني
و
تغيظ
كي
تمشي
لبراني
I'm
not
evil
and
I
get
angry
when
you
go
out
صبرني
العالي
كينتوب
يغفرلي
افعالي
My
high
patience
can
forgive
me
for
my
actions
تزعز
خاطري
في
نص
الليل
My
heart
is
beating
at
midnight
روحت
شوار
اللي
بيا
Your
soul
is
walking
the
streets
I
walk
اسيادي
كيفاش
تميل
My
lords,
how
can
you
lean?
سحرت
عقلي
و
عينيا
You
have
bewitched
my
mind
and
my
eyes
تزعز
خاطري
في
نص
الليل
My
heart
is
beating
at
midnight
روحت
شوار
اللي
بيا
Your
soul
is
walking
the
streets
I
walk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ala Ferchichi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.