Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هاااا-نااااه
هاااا-نااااه
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
ضيعت
المفتاح
قلبي
مسكرو
Ich
habe
den
Schlüssel
verloren,
mein
Herz
ist
verschlossen.
كيفاش
باش
نرتاح
ناس
يتنكروا
Wie
soll
ich
mich
entspannen,
wenn
die
Leute
sich
verstellen?
تعبت
و
ريقي
شاح
خيري
نكروه
Ich
bin
müde
und
meine
Kehle
ist
trocken,
sie
leugnen
meine
Güte.
نشيخوا
لين
نسينا
باش
نتفكروا
Wir
feiern,
bis
wir
vergessen,
uns
zu
erinnern.
نحلم
كيف
نفيق
وقتي
مقلوب
Ich
träume,
wenn
ich
aufwache,
meine
Zeit
ist
verdreht.
ناس
تسوم
فيك
كيف
المكتوب
Leute
handeln
mit
dir
wie
mit
dem
Schicksal.
علاش
نصون
فيك
هذا
المطلوب
Warum
sollte
ich
dich
bewahren,
das
ist
es,
was
verlangt
wird.
علاش
نلوم
فيك
هذا
مكتوب
Warum
sollte
ich
dir
Vorwürfe
machen,
das
ist
mein
Schicksal.
وهذا
مكتوب
Und
das
ist
Schicksal.
علاش
نلوم
فيك
هذا
مكتوب
Warum
sollte
ich
dir
Vorwürfe
machen,
das
ist
Schicksal.
وهذا
مكتوب
Und
das
ist
Schicksal.
علاش
نلوم
فيك
هذا
مكتوب
Warum
sollte
ich
dir
Vorwürfe
machen,
das
ist
Schicksal.
وهذا
مكتوب
Und
das
ist
Schicksal.
علاش
نلوم
فيك
هذا
مكتوب
Warum
sollte
ich
dir
Vorwürfe
machen,
das
ist
Schicksal.
وهذا
مكتوب
Und
das
ist
Schicksal.
نبقى
نعرف
كاري
للـInfinity
Ich
werde
für
immer
Mieter
der
Unendlichkeit
bleiben.
Z.H
dari
و
الـ
identity
Z.H
ist
mein
Zuhause
und
meine
Identität.
Diamonds
on
my
body
و
أنا
كي
biggie
Diamanten
an
meinem
Körper
und
ich
bin
wie
Biggie.
حتى
مانيش
قاري
و
نايك
دنيتي
Auch
wenn
ich
nicht
gebildet
bin,
beherrsche
ich
mein
Leben.
هملت
و
باقي
مافهمتش
شيحبوا
مني
Ich
gab
auf,
und
verstand
immer
noch
nicht,
was
sie
von
mir
wollen.
مشيت
و
ساقي
دارت
على
صغر
سني
Ich
ging
und
meine
Beine
drehten
sich
wegen
meines
jungen
Alters.
هملت
و
لاقي
فاها
كان
نصيحة
أمي
Ich
gab
auf
und
fand
nur
den
Rat
meiner
Mutter.
تعبت
و
شاقي
نعرف
إلي
كلو
مني
Ich
bin
müde
und
weiß,
dass
alles
von
mir
kommt.
كلو
مني
ماهوش
منهم،
يبقى
فني
إلي
في
بالهم
Alles
kommt
von
mir,
nicht
von
ihnen.
Es
bleibt
meine
Kunst,
die
in
ihren
Köpfen
ist.
خوذها
مني
واصللهم،
حتى
كيف
نموت
نبقى
نسالهم
Nimm
es
von
mir,
ich
erreiche
sie,
selbst
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
sie
weiter
fragen.
وهذا
مكتوب
Und
das
ist
Schicksal.
علاش
نلوم
فيك
هذا
مكتوب
Warum
sollte
ich
dir
Vorwürfe
machen,
das
ist
Schicksal.
وهذا
مكتوب
Und
das
ist
Schicksal.
علاش
نلوم
فيك
هذا
مكتوب
Warum
sollte
ich
dir
Vorwürfe
machen,
das
ist
Schicksal.
وهذا
مكتوب
Und
das
ist
Schicksal.
علاش
نلوم
فيك
هذا
مكتوب
Warum
sollte
ich
dir
Vorwürfe
machen,
das
ist
Schicksal.
وهذا
مكتوب
Und
das
ist
Schicksal.
تعبى
قلبي
زادت
الأغلاط
Mein
Herz
füllte
sich,
die
Fehler
mehrten
sich.
مانيش
سلبي
هوما
سقاط
Ich
bin
nicht
negativ,
sie
sind
die
Niederträchtigen.
ماهوش
ذنبي
بنادم
حقار
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
die
Menschen
gehässig
sind.
ناس
بجنبي
طلعت
الطبقة
Leute
neben
mir
entpuppten
sich
als
die
Oberschicht.
موش
نلوم
أنا
هذاكا
مكتوبي
Ich
werde
nicht
tadeln,
das
ist
mein
Schicksal.
موش
السوم
إلي
باش
يملالي
جيوبي
Es
ist
nicht
der
Preis,
der
meine
Taschen
füllen
wird.
موش
ليوم
أنا
ما
نخبيش
عيوبي
Nicht
heute,
ich
verberge
meine
Fehler
nicht.
هوما
شكون
ربي
لي
يغفرلي
ذنوبي
Wer
sind
sie?
Nur
Gott
vergibt
mir
meine
Sünden.
كي
نحيتهم
خرجو
من
راسي
Als
ich
sie
entfernte,
verschwanden
sie
aus
meinem
Kopf.
أنا
نسيتهم
قعدوا
في
الماضي
Ich
habe
sie
vergessen,
sie
blieben
in
der
Vergangenheit.
مانيش
كيفهم
أنا
بقات
راصي
Ich
bin
nicht
wie
sie,
ich
blieb
standhaft.
Fuck
حديثهم
أنا
مانيش
فاضي
Scheiß
auf
ihr
Gerede,
ich
habe
keine
Zeit.
ضيعت
المفتاح
قلبي
مسكرو
Ich
habe
den
Schlüssel
verloren,
mein
Herz
ist
verschlossen.
كيفاش
باش
نرتاح
ناس
يتنكروا
Wie
soll
ich
mich
entspannen,
wenn
die
Leute
sich
verstellen?
تعبت
و
ريقي
شاح
خيري
نكروه
Ich
bin
müde
und
meine
Kehle
ist
trocken,
sie
leugnen
meine
Güte.
نشيخوا
لين
نسينا
باش
نتفكروا
Wir
feiern,
bis
wir
vergessen,
uns
zu
erinnern.
نحلم
كيف
نفيق
وقتي
مقلوب
Ich
träume,
wenn
ich
aufwache,
meine
Zeit
ist
verdreht.
ناس
تسوم
فيك
كيف
المكتوب
Leute
handeln
mit
dir,
wie
mit
dem
Schicksal.
علاش
نصون
فيك
هذا
المطلوب
Warum
sollte
ich
dich
bewahren,
das
ist
es,
was
verlangt
wird.
علاش
نلوم
فيك
هذا
مكتوب
Warum
sollte
ich
dir
Vorwürfe
machen,
das
ist
mein
Schicksal.
وهذا
مكتوب
Und
das
ist
Schicksal.
علاش
نلوم
فيك
هذا
مكتوب
Warum
sollte
ich
dir
Vorwürfe
machen,
das
ist
Schicksal.
وهذا
مكتوب
Und
das
ist
Schicksal.
علاش
نلوم
فيك
هذا
مكتوب
Warum
sollte
ich
dir
Vorwürfe
machen,
das
ist
Schicksal.
وهذا
مكتوب
Und
das
ist
Schicksal.
علاش
نلوم
فيك
هذا
مكتوب
Warum
sollte
ich
dir
Vorwürfe
machen,
das
ist
Schicksal.
وهذا
مكتوب
Und
das
ist
Schicksal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ala Ferchichi, Mahdi Machfar
Album
Maktoub
date de sortie
16-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.