Paroles et traduction Alp - Qui Me Suit?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui Me Suit?
Who Follows Me?
Noir
c'est
noir
amigo
Black
is
black,
amigo
J'ai
encore
plus
d'espoir
de
baiser
ta
mère
en
vrette-le-le-le
I've
got
a
better
chance
of
banging
your
mom
in
a
Vette-le-le-le
C'est
moi
le
prof
amigo,
I'm
the
teacher,
amigo,
Je
les
place
en
file
indienne
communément
appelé
la
queue-leu-leu
I'm
lining
them
up
single
file,
commonly
known
as
duck-duck-goose
Qui
va
rivaliser
hein?
Who's
gonna
compete,
huh?
J'gagne
le
match
haut
la
main
I
win
the
game
hands
down
Pas
besoin
d'égaliser
No
need
to
even
the
score
Il
m'faut
la
dernière
allemande
grise
métallisée
I
need
the
latest
metallic
gray
German
Pas
besoin
d'attendre
qu'la
lumière
soit
tamisée
No
need
to
wait
for
the
lights
to
dim
C'est
pas
ma
faute
à
moi,
j'étais
avec
Alizé
It's
not
my
fault,
I
was
with
Alizée
Qu'ils
essaient
pas
de
copier
[?]
wallah
j'vais
les
verbaliser
Don't
let
them
try
to
copy
[?]
I
swear
I'll
write
them
up
Toujours
en
train
baliser,
à
deux
doigts
d'la
paralysie
Always
freaking
out,
on
the
verge
of
paralysis
Ça
compte
la
parole
ici
A
word
is
bond
here
Tellement
vrai
qu'on
peut
la
miser
So
true
you
can
bet
on
it
Que
je
sois
à
jeun
ou
sous
Hennessy
Whether
I'm
sober
or
on
Hennessy
Regarde
moi
bien
j'prend
pas
mon
pénave
Look
at
me,
I'm
not
taking
my
penalty
J'la
jouerais
solo,
comme
siete
CR
I'd
play
it
solo,
like
siete
CR
Fais
pas
l'ancien
si
c'est
pour
pénave
Don't
act
like
an
OG
if
you're
gonna
back
down
T'façon
t'es
fuck,
mdr
You're
fucked
anyway,
damn
T'as
pas
la
ganache,
rien
qu'tu
fais
You
don't
have
the
face
for
it,
no
matter
what
you
do
On
veut
pas
d'ta
daronne
on
veut
ta
tata
We
don't
want
your
mom,
we
want
your
aunt
Elle
veut
pas
d'ton
cœur
hun,
elle
veut
ta
plata
She
doesn't
want
your
heart,
hun,
she
wants
your
plata
La
vérité
reviendra
toujours
aux
meilleurs
The
truth
will
always
come
back
to
the
best
Ça
parle
de
weed
oh
Talking
about
weed,
oh
J'suis
dans
un
bordel
grave
grave
relou
I'm
in
a
really,
really
messed
up
place
J'leur
fais
des
feintes
de
corps
j'me
tord
I'm
faking
them
out,
twisting
and
turning
J'suis
dans
un
club
tu
fêtes
I'm
in
a
club,
you're
celebrating
Halloween,
halloween,
halloween,
halloween
Halloween,
Halloween,
Halloween,
Halloween
Tu
fêtes
halloween,
j'suis
dans
un
club
tu
fêtes
halloween
You're
celebrating
Halloween,
I'm
in
a
club
you're
celebrating
Halloween
C'est
nous
les
winners
c'est
nous
les
winners
We
are
the
winners,
we
are
the
winners
Ça
tombe
bien
j'ai
du
foutre
à
donner
Good
thing
I
got
plenty
to
give
J'appuie
pas
sur
pause
hein
I'm
not
hitting
pause,
no
Maman
m'a
vu
à
la
télé,
elle
appuie
pas
sur
pause
hein
Mom
saw
me
on
TV,
she's
not
hitting
pause,
no
J'ai
rien
dis
c'soir
ils
sont
affolés
I
didn't
say
anything,
they're
freaking
out
tonight
J'suis
encore
sur
le
corner
I'm
still
on
the
corner
En
attendant
j'sers
le
mili,
j'sers
le
mili,
j'sers
le
mili
In
the
meantime,
I'm
serving
the
mili,
serving
the
mili,
serving
the
mili
On
changera
jamais
comme
nos
darons
We'll
never
change
like
our
dads
On
baissera
jamais
comme
les
tarots
We'll
never
go
down
like
the
tarot
cards
Arriver
au
sommet
comme
un
baron
Reach
the
top
like
a
baron
Redescendre
aussi
vite
écrasé
comme
une
garo
Come
down
just
as
fast,
crushed
like
a
garo
Je
n'cesserai
jamais
d'scandé
nueve
quatro
I
will
never
cease
to
chant
nueve
quatro
On
écrit
textes
qui
deviendront
des
tableaux
We
write
texts
that
will
become
paintings
Des
Picassos,
des
Escobars,
des
Pablos
Picassos,
Escobars,
Pablos
On
fait
la
mala,
on
est
pas
maléable
We
do
the
mala,
we
are
not
malleable
Bronze
aux
îles
Baléares
Bronze
in
the
Balearic
Islands
J't'ai
vu
aux
Palais
M,
sucer
des
kilomètres
de
bites
de
carrière
I
saw
you
at
the
Palais
M,
sucking
career
dick
by
the
mile
Tu
sais
très
bien
fils
de
pute
qu'on
n'est
pas
les
mêmes
You
know
damn
well,
son
of
a
bitch,
that
we're
not
the
same
J'traine
avec
Diarka
au
cas
où
I
hang
out
with
Diarka
just
in
case
Tu
me
dis
que
t'es
là
mais
t'es
vers
où
boy?
You
tell
me
you're
there
but
where
are
you,
boy?
T'es
cramé
comme
Dhalsim,
cramé
comme
Marbella
et
Salou
boy
You're
crammed
like
Dhalsim,
crammed
like
Marbella
and
Salou,
boy
Trop
tard
fils
de
putain
j'suis
déjà
loin
Too
late,
son
of
a
bitch,
I'm
already
gone
J'te
laisse
mon
petit
reuf
t'es
tout
balourd
boy
I
leave
you
to
my
little
bro,
you're
all
awkward,
boy
Même
devant
lui
t'es
tout
pâle
Even
in
front
of
him
you're
all
pale
T'es
tout
khéné
t'es
tout
cailloux,
lèg'
You're
all
khéné,
you're
all
stone,
weak
T'as
vu
ma
bite
j'aimerais
qu'tu
la
lèches
You
saw
my
dick,
I'd
like
you
to
lick
it
Même
en
plein
mois
d'Aout
y
a
grave
de
la
neige
Even
in
the
middle
of
August
there's
a
lot
of
snow
J'remonte
pas
la
pente
j'suis
déjà
tout
la
haut
I'm
not
going
uphill,
I'm
already
at
the
top
J'ai
mis
la
banane
tu
peux
garder
la
pêche
I
put
the
banana
in,
you
can
keep
the
peach
Ça
parle
de
weed
oh
Talking
about
weed,
oh
J'suis
dans
un
bordel
grave
grave
relou
I'm
in
a
really,
really
messed
up
place
J'leur
fais
des
feintes
de
corps
j'me
tord
I'm
faking
them
out,
twisting
and
turning
J'suis
dans
un
club
tu
fêtes
I'm
in
a
club,
you're
celebrating
Halloween,
halloween,
halloween,
halloween
Halloween,
Halloween,
Halloween,
Halloween
Tu
fêtes
halloween,
j'suis
dans
un
club
tu
fêtes
halloween
You're
celebrating
Halloween,
I'm
in
a
club
you're
celebrating
Halloween
C'est
nous
les
winners
c'est
nous
les
winners
We
are
the
winners,
we
are
the
winners
Ça
tombe
bien
j'ai
du
foutre
à
donner
Good
thing
I
got
plenty
to
give
J'appuie
pas
sur
pause
hein
I'm
not
hitting
pause,
no
Maman
m'a
vu
à
la
télé,
elle
appuie
pas
sur
pause
hein
Mom
saw
me
on
TV,
she's
not
hitting
pause,
no
J'ai
rien
dis
c'soir
ils
sont
affolés
I
didn't
say
anything,
they're
freaking
out
tonight
J'suis
encore
sur
le
corner
I'm
still
on
the
corner
En
attendant
j'sers
le
mili,
j'sers
le
mili,
j'sers
le
mili
In
the
meantime,
I'm
serving
the
mili,
serving
the
mili,
serving
the
mili
Paroles2Chansons
dispose
d'un
accord
de
licence
de
paroles
de
Paroles2Chansons
has
a
lyrics
licensing
agreement
with
the
Chansons
avec
la
Société
des
Editeurs
et
Auteurs
de
Musique
(SEAM)
Society
of
Music
Publishers
and
Authors
(SEAM)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fathedine Moudhini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.