Paroles et traduction A-Lex - Ice Cold
Yea
baby
if
you
want
we
can
take
it
slow
Да,
детка,
если
хочешь,
мы
можем
не
спешить.
Why
my
fingers
go
numb
when
I'm
touching
you
Почему
мои
пальцы
немеют,
когда
я
прикасаюсь
к
тебе?
Out
here
tanning
in
the
sun
but
she
3 below
Здесь,
загорая
на
солнце,
но
она
3 ниже.
Frost
bite,
frozen
hearted
Ледяной
укус,
замерзшее
сердце.
Ice
in
her
veins,
she
could
freeze
the
whole
block
Лед
в
ее
венах,
она
могла
бы
заморозить
весь
квартал.
Know
she
a
freak
but
I
hope
she
not
a
thot
Знаю,
она
ненормальная,
но
я
надеюсь,
что
она
не
Зот.
3003,
I
just
took
off
in
my
pod
3003,
я
только
что
взлетел
в
своем
отсеке.
Straight
from
the
tree,
got
that
good
shit
in
my
locs
Прямо
с
дерева,
у
меня
есть
это
хорошее
дерьмо
в
моем
Лос-Анджелесе.
From
the
eastside
of
the
SWATS
С
восточной
стороны
сватов.
Gold
nose
ring,
man
I
swear
she
think
she
Pac
Золотое
кольцо
в
носу,
клянусь,
она
думает,
что
она
Пак.
Thought
you
different
but
you
not
Я
думал,
что
ты
другой,
но
это
не
так.
Riding
in
another
nigga
drop
Едем
в
очередную
каплю
ниггера.
Ice
cold,
ice
cold
Ледяной,
ледяной,
I
can
tell
you
been
hurt
before
я
могу
сказать,
что
тебе
было
больно
раньше.
Ice
cold,
ice
cold
Ледяной,
ледяной
...
So
froze,
so
cold
Так
замерз,
так
холодно.
Girl
I
know
you
love
that
fast
life
Девочка,
я
знаю,
ты
любишь
эту
быструю
жизнь.
Devils
in
your
past,
it's
no
wonder
you
don't
act
right
Дьяволы
в
твоем
прошлом,
неудивительно,
что
ты
поступаешь
неправильно.
Ice
cold,
ice
cold
Ледяной,
ледяной
...
So
froze,
so
cold
Так
замерз,
так
холодно.
Ice
in
her
veins,
faded
Лед
в
ее
венах
потускнел.
Don't
feel
the
pain,
jaded
Не
чувствуй
боли,
измученный.
Ice
in
her
veins,
my
favorite
type
Лед
в
ее
венах,
мой
любимый
тип.
That's
right,
don't
know
how
to
act
right
Все
верно,
не
знаю,
как
поступить
правильно.
Shawty
known
to
give
the
blues
for
the
blue
strips
Малышка,
как
известно,
дает
блюз
для
синих
полосок.
Never
pillow
talking,
she
got
loose
lips
Она
никогда
не
болтает
подушками,
у
нее
отвисают
губы.
She
been
hurt
before,
but
cut
the
loose
ends
Она
была
ранена
раньше,
но
отрезала
концы.
She
don't
want
the
love
no
more,
she
want
revenge
Она
больше
не
хочет
любви,
она
хочет
мести.
Ice
in
her
veins,
she
could
freeze
the
whole
block
Лед
в
ее
венах,
она
могла
бы
заморозить
весь
квартал.
Know
she
a
freak
but
I
hope
she
not
a
thot
Знаю,
она
ненормальная,
но
я
надеюсь,
что
она
не
Зот.
3003,
I
just
took
off
in
my
pod
3003,
я
только
что
взлетел
в
своем
отсеке.
Claim
she
a
queen,
but
she
fuckin
on
the
squad
Она
королева,
но
она,
блядь,
в
команде.
Ice
cold,
ice
cold
Ледяной,
ледяной,
I
can
tell
you
been
hurt
before
я
могу
сказать,
что
тебе
было
больно
раньше.
Ice
cold,
ice
cold
Ледяной,
ледяной
...
So
froze,
so
cold
Так
замерз,
так
холодно.
Girl
I
know
you
love
that
fast
life
Девочка,
я
знаю,
ты
любишь
эту
быструю
жизнь.
Devils
in
your
past,
it's
no
wonder
you
don't
act
right
Дьяволы
в
твоем
прошлом,
неудивительно,
что
ты
поступаешь
неправильно.
Ice
cold,
ice
cold
Ледяной,
ледяной
...
So
froze,
so
cold
Так
замерз,
так
холодно.
Body
hot,
body
hot
(heart
cold)
Тело
горячее,
тело
горячее
(сердце
холодное)
Body
hot,
body
hot
(heart
cold)
Тело
горячее,
тело
горячее
(сердце
холодное)
Body
hot,
body
hot
(heart
cold)
Тело
горячее,
тело
горячее
(сердце
холодное)
Body
hot,
body
hot
ah
Тело
горячее,
тело
горячее,
ах!
Ice
in
her
veins,
faded
Лед
в
ее
венах
потускнел.
Don't
feel
the
pain,
jaded
Не
чувствуй
боли,
измученный.
Ice
in
her
veins,
my
favorite
type
Лед
в
ее
венах,
мой
любимый
тип.
That's
right,
don't
know
how
to
act
right
Все
верно,
не
знаю,
как
поступить
правильно.
Ice
cold,
ice
cold
Ледяной,
ледяной,
I
can
tell
you
been
hurt
before
я
могу
сказать,
что
тебе
было
больно
раньше.
Ice
cold,
ice
cold
Ледяной,
ледяной
...
So
froze,
so
cold
Так
замерз,
так
холодно.
Girl
I
know
you
love
that
fast
life
Девочка,
я
знаю,
ты
любишь
эту
быструю
жизнь.
Devils
in
your
past,
it's
no
wonder
you
don't
act
right
Дьяволы
в
твоем
прошлом,
неудивительно,
что
ты
поступаешь
неправильно.
Ice
cold,
ice
cold
Ледяной,
ледяной
...
So
froze,
so
cold
Так
замерз,
так
холодно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Lloyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.