A Life Divided - Hey You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Life Divided - Hey You




Hey You
Эй, ты
Is there really something here
Есть ли здесь что-то,
That′s worth fighting for?
За что стоит бороться?
Could you show me something
Можешь ли ты показать мне что-нибудь
On this earth you adore?
На этой земле, что ты обожаешь?
Is it all just a waste of time?
Это всё просто пустая трата времени?
Do I lie when I say that I don't mind?
Вру ли я, когда говорю, что мне всё равно?
Do we come from out of space?
Мы пришли из космоса?
Am I the lie that I create?
Являюсь ли я ложью, которую сам создаю?
Does It really matter in the end anyway?
Имеет ли это вообще значение в конце концов?
If we give a fuck about ourselves?
Если нам плевать на самих себя?
Hey you - what do you do
Эй, ты - что ты делаешь,
When everything comes back
Когда всё возвращается
Into your days again?
В твои дни снова?
Would you say you′re not responsible?
Скажешь ли ты, что ты не ответственна?
Hey you fool - what do you do
Эй, ты, глупышка - что ты делаешь,
When everything is slipping
Когда всё ускользает
Out your hands again?
Из твоих рук снова?
Would you say you're not responsible?
Скажешь ли ты, что ты не ответственна?
How the hell could you explain to me
Как, чёрт возьми, ты можешь объяснить мне,
What's big or small?
Что велико или мало?
Does it make any sense to you
Есть ли для тебя смысл в том,
That we live at all?
Что мы вообще живем?
Would you say that we all are blind?
Скажешь ли ты, что мы все слепы?
Full of broken dreams
Полны разбитых мечтаний
Inside narrow minds?
Внутри узких умов?
Do you look at the sky at night?
Смотришь ли ты на небо ночью?
Do you still question it′s size?
Ты всё ещё сомневаешься в его размере?
Is there really something
Есть ли действительно что-то
Out of reach and out of sight?
Вне досягаемости и вне поля зрения?
That even gives a shit about our lives?
Что хоть немного заботится о наших жизнях?
I wonder if we′re ever gonna be
Интересно, будем ли мы когда-нибудь
So free to see
Настолько свободны, чтобы увидеть
The contribution that we pay
Вклад, который мы вносим
To our society
В наше общество?
I know we'll never be
Я знаю, мы никогда не будем,
So why the fuck are we here?
Так какого чёрта мы здесь?
Is this everything?
Это всё?





Writer(s): Erik Damkoehler, Juergen Plangger, Michael Hofstaetter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.