A Life Divided - Isolation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Life Divided - Isolation




Isolation
Изоляция
Did I lie?
Я лгал?
I paint the sea in purple black
Я рисую море в пурпурно-черном цвете,
And the sky
А небо
Darkens my head as it reflects
Темнит мою голову, отражаясь в ней.
Did I try?
Я пытался?
To liberate you out the cage
Освободить тебя из клетки,
Did I mind
Я переживал,
Honestly as I went back?
Честно говоря, когда возвращался?
So wrong I came to find you
Так ошибочно я пришел искать тебя,
So wrong I came to try
Так ошибочно я пришел пытаться.
Was I blind?
Я был слеп?
Well times been running through my hands
Время утекало сквозь мои пальцы,
I didn't find
Я не нашел
The obvious so I began
Очевидного, поэтому я начал
To realize
Осознавать,
That you're off and gone just like the wind
Что ты ушла, как ветер,
But in your eyes
Но в твоих глазах
I should have read the opposite
Я должен был прочитать обратное.
Didn't you notice
Разве ты не заметила,
I'm a little reserved
Что я немного сдержан,
But I'm with you
Но я с тобой.
Purify
Очистить
The dirty stains inside my head
Грязные пятна в моей голове,
It's still unright
Все еще неправильно,
That I'm feeling happy in this state
Что я чувствую себя счастливым в таком состоянии,
So I hide
Поэтому я прячусь
Into misery again
Вновь в страдания,
But nevermind
Но неважно,
'Cause it all will end how it began
Потому что все закончится так, как началось.
So wrong I came to find you
Так ошибочно я пришел искать тебя,
So wrong I came to try
Так ошибочно я пришел пытаться.
Let me fly
Позволь мне улететь,
No matter where but far away
Неважно куда, но далеко,
Passing by
Пролетая мимо
All the things that I pretend
Всего, что я притворяюсь,
After a while
Через некоторое время
You won't miss me I know you know
Ты не будешь скучать по мне, я знаю, ты знаешь,
That's when I'll
Вот тогда я
Be free again and can't let go
Буду снова свободен и не смогу отпустить.
Engines run forward to the edge
Двигатели несутся вперед, к краю,
But can't break through towards
Но не могут прорваться сквозь
Time's spinning round your neck
Время, обвивающее твою шею.





Writer(s): Juergen Plangger, Erik Damkoehler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.