Paroles et traduction A Life Divided - The Persistence of Memory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Persistence of Memory
Стойкость памяти
With
the
time
in
your
bag
Со
временем
в
твоей
сумочке
Don't
sit
back,
don't
sit
back
Не
отставай,
не
отставай
Too
many
people
on
the
way
Слишком
много
людей
на
пути
To
forget
where
it's
at
Чтобы
забыть,
где
это
находится
Too
many
seasons
that
you've
Слишком
много
сезонов
ты
Searched
for
the
perfect
track
Искала
идеальный
трек
It's
always
too
late
to
step
back,
to
forget
Всегда
слишком
поздно
отступить,
забыть
It's
a
never
dying
Это
никогда
не
умирает
It's
a
nullifying
world
you
live
in
Это
сводящий
на
нет
мир,
в
котором
ты
живешь
Dirt
conceiving
Зарождающаяся
грязь
It's
a
never
dying
Это
никогда
не
умирает
It's
a
virtualizing
world
that's
cheating
Это
виртуализирующийся
мир,
который
обманывает
You
believe
in
Ты
веришь
в
него
The
days
make
you
cry
Дни
заставляют
тебя
плакать
Let
'em
pass
by
Пусть
они
пройдут
мимо
Don't
you
try
to
combine
Не
пытайся
соединить
The
signs
for
tonight
Знаки
на
сегодня
You
disguise
blinding
eyes
Ты
маскируешь
ослепленные
глаза
Let
it
shine
it
is
bright
Пусть
сияют,
они
яркие
Ignorance
is
the
key
to
survive,
it's
your
life
Невежество
- ключ
к
выживанию,
это
твоя
жизнь
I've
been
waiting
for
so
long
Я
так
долго
ждал
I've
been
waiting
for
that
day
to
come
Я
ждал
этого
дня
All
the
crosses
I
have
burned
Все
кресты,
которые
я
сжег
All
the
secrets
I
have
learned
Все
секреты,
которые
я
узнал
Matter
of
Sight
Вопрос
взгляда
Please
help
me
my
shoes
worn
out
Помоги
мне,
моя
обувь
износилась
In
the
middle
of
the
walk
Посреди
дороги
Everywhere
I
look
around
Куда
бы
я
ни
посмотрел
I
can
hear
you
talk
Я
слышу
твой
голос
Not
to
scratch
the
surface
off
Не
царапать
поверхность
Not
to
walk
this
road
Не
идти
по
этой
дороге
Tell
me
what
it's
all
about
Скажи
мне,
о
чем
это
все
Could
it
be
that
dark?
Может
ли
быть
так
темно?
Whispering
without
a
sound
Шепот
без
звука
Did
we
fall
apart?
Мы
расстались?
From
everything
we
did
insist?
Со
всем,
на
чем
мы
настаивали?
From
anything
at
all?
Вообще
со
всем?
So
let
me
go
Так
отпусти
меня
Let
me
show
Позволь
мне
показать
Let
me
know
Дай
мне
знать
That
I
do
know
wrong
from
right
Что
я
отличаю
плохое
от
хорошего
Well
it's
just
a
matter
of
sight
Ну,
это
просто
вопрос
взгляда
I'm
constantly
afraid
to
be
Я
постоянно
боюсь
быть
A
shadow
without
wall
Тенью
без
стены
So
I
step
inside
your
factory
Поэтому
я
вступаю
на
твою
фабрику
Try
to
please
you
all
Пытаюсь
угодить
всем
вам
But
in
the
end
I
have
to
see
Но
в
конце
концов
я
должен
увидеть
It
didn't
stop
my
fall
Это
не
остановило
мое
падение
Don't
you
hear
it
calls
my
name
Разве
ты
не
слышишь,
как
это
зовет
меня
по
имени
I'm
better
off
to
leave
Мне
лучше
уйти
I
pack
my
jacket
full
of
stains
Я
упаковываю
свою
куртку,
полную
пятен
Please
forgive
me
Пожалуйста,
прости
меня
For
everything
I
used
to
be
За
все,
чем
я
был
раньше
If
you,
if
you
noticed
me
at
all
Если
ты,
если
ты
вообще
меня
заметила
Please
help
me
my
words
ran
out
Помоги
мне,
мои
слова
закончились
In
the
middle
of
the
song
Посреди
песни
And
everyone
who
is
around
И
все,
кто
рядом
Help
to
sing
along
Помогите
мне
подпевать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUERGEN PLANGGER, ERIK DAMKOEHLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.