A Life Divided - The Persistence of Memory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Life Divided - The Persistence of Memory




The Persistence of Memory
Стойкость памяти
Get along
Справляйся
With the time in your bag
Со временем в твоей сумочке
Don't sit back, don't sit back
Не отставай, не отставай
Get along
Справляйся
Too many people on the way
Слишком много людей на пути
To forget where it's at
Чтобы забыть, где это находится
Get along
Справляйся
Too many seasons that you've
Слишком много сезонов ты
Searched for the perfect track
Искала идеальный трек
Get along
Справляйся
It's always too late to step back, to forget
Всегда слишком поздно отступить, забыть
It's a never dying
Это никогда не умирает
It's a nullifying world you live in
Это сводящий на нет мир, в котором ты живешь
Dirt conceiving
Зарождающаяся грязь
It's a never dying
Это никогда не умирает
It's a virtualizing world that's cheating
Это виртуализирующийся мир, который обманывает
You believe in
Ты веришь в него
Get along
Справляйся
The days make you cry
Дни заставляют тебя плакать
Let 'em pass by
Пусть они пройдут мимо
Get along
Справляйся
Don't you try to combine
Не пытайся соединить
The signs for tonight
Знаки на сегодня
Get along
Справляйся
You disguise blinding eyes
Ты маскируешь ослепленные глаза
Let it shine it is bright
Пусть сияют, они яркие
Get along
Справляйся
Ignorance is the key to survive, it's your life
Невежество - ключ к выживанию, это твоя жизнь
I've been waiting for so long
Я так долго ждал
I've been waiting for that day to come
Я ждал этого дня
All the crosses I have burned
Все кресты, которые я сжег
All the secrets I have learned
Все секреты, которые я узнал
Matter of Sight
Вопрос взгляда
Please help me my shoes worn out
Помоги мне, моя обувь износилась
In the middle of the walk
Посреди дороги
Everywhere I look around
Куда бы я ни посмотрел
I can hear you talk
Я слышу твой голос
Not to scratch the surface off
Не царапать поверхность
Not to walk this road
Не идти по этой дороге
Tell me what it's all about
Скажи мне, о чем это все
Could it be that dark?
Может ли быть так темно?
Whispering without a sound
Шепот без звука
Did we fall apart?
Мы расстались?
From everything we did insist?
Со всем, на чем мы настаивали?
From anything at all?
Вообще со всем?
So let me go
Так отпусти меня
Let me show
Позволь мне показать
Let me know
Дай мне знать
That I do know wrong from right
Что я отличаю плохое от хорошего
Well it's just a matter of sight
Ну, это просто вопрос взгляда
I'm constantly afraid to be
Я постоянно боюсь быть
A shadow without wall
Тенью без стены
So I step inside your factory
Поэтому я вступаю на твою фабрику
Try to please you all
Пытаюсь угодить всем вам
But in the end I have to see
Но в конце концов я должен увидеть
It didn't stop my fall
Это не остановило мое падение
Don't you hear it calls my name
Разве ты не слышишь, как это зовет меня по имени
I'm better off to leave
Мне лучше уйти
I pack my jacket full of stains
Я упаковываю свою куртку, полную пятен
Please forgive me
Пожалуйста, прости меня
For everything I used to be
За все, чем я был раньше
If you, if you noticed me at all
Если ты, если ты вообще меня заметила
Please help me my words ran out
Помоги мне, мои слова закончились
In the middle of the song
Посреди песни
And everyone who is around
И все, кто рядом
Help to sing along
Помогите мне подпевать





Writer(s): JUERGEN PLANGGER, ERIK DAMKOEHLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.