Paroles et traduction A-Lin,信 - 狂風裡擁抱 (信 feat. A-Lin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
狂風裡擁抱 (信 feat. A-Lin)
Embrace in the Gale (Shin feat. A-Lin)
屬於我們那種幸福
別人不會懂
My
dear,
our
happiness
is
beyond
their
understanding
就是走過太多苦澀
能牽手才感動
After
enduring
countless
hardships,
holding
your
hand
brings
me
joy
無論再苦你也只是
眺望著天空
No
matter
how
difficult
it
gets,
you
simply
look
up
at
the
sky
怕我擔心
就沉默
Not
wanting
to
worry
me,
you
remain
silent
無情世界有你一個
深情相信我
In
this
merciless
world,
only
you
deeply
believe
in
me
還有什麽值得難過
值得想不通
What's
there
to
be
sad
or
perplexed
about
要拼了命痛快證明
他們都看錯
I
will
fiercely
prove
them
wrong
妳才看得到
未來
的我
My
dear,
you
see
the
future
me
陪你奮鬥
用我強悍的溫柔
I
will
fight
alongside
you
with
my
tender
strength
為妳去衝
用我呵護的怒吼
I
will
charge
for
you
with
my
protective
roar
天地搖晃
流星墜落
不回頭
The
heavens
tremble,
meteors
fall,
but
we
won't
turn
back
頑強的
在狂風裡擁抱
Tenaciously,
we
embrace
in
the
fierce
wind
相愛的
最勇敢的微笑
Our
love
is
the
most
courageous
smile
幸福的
坎坷著
是溫暖讓淚光閃耀
Happiness
and
hardships
intertwine,
but
your
warmth
makes
our
tears
shine
忘情的
在狂風裡擁抱
Unrestrained,
we
embrace
in
the
fierce
wind
放肆的
爲了我們驕傲
Uninhibited,
we
stand
proud
for
our
love
浪漫的
固執的
拿生命互相倚靠
Romantically
stubborn,
we
intertwine
our
lives
愛是不恐懼燃燒
Love
is
fearless
and
ablaze
狠狠跌到
生命底谷
才會看透徹
Falling
to
the
depths
of
despair,
I
gained
clarity
誰在躲開
誰在左右
爲了我心痛
Who
would
shy
away?
Who
would
stand
by
and
watch
me
suffer?
從此以後
只想為你
和命運搏鬥
From
now
on,
I
only
want
to
fight
for
you
and
face
destiny
贏得妳渴望
有的
所有
I
will
win
what
you
long
for,
everything
陪你奮鬥
用我強悍的溫柔
I
will
fight
alongside
you
with
my
tender
strength
為妳去衝
用我呵護的怒吼
I
will
charge
for
you
with
my
protective
roar
天地搖晃
流星墜落
不回頭
The
heavens
tremble,
meteors
fall,
but
we
won't
turn
back
頑強的
在狂風裡擁抱
Tenaciously,
we
embrace
in
the
fierce
wind
相愛的
最勇敢的微笑
Our
love
is
the
most
courageous
smile
幸福的
坎坷著
是溫暖讓淚光閃耀
Happiness
and
hardships
intertwine,
but
your
warmth
makes
our
tears
shine
忘情的
在狂風裡擁抱
Unrestrained,
we
embrace
in
the
fierce
wind
放肆的
爲了我們驕傲
Uninhibited,
we
stand
proud
for
our
love
浪漫的
固執的
倚靠
Romantically
stubborn,
we
lean
on
each
other
頑強的
在狂風裡擁抱
Tenaciously,
we
embrace
in
the
fierce
wind
相愛的
最勇敢的微笑
Our
love
is
the
most
courageous
smile
幸福的
坎坷著
是溫暖讓淚光閃耀
Happiness
and
hardships
intertwine,
but
your
warmth
makes
our
tears
shine
忘情的
在狂風裡擁抱
Unrestrained,
we
embrace
in
the
fierce
wind
放肆的
爲了我們驕傲
Uninhibited,
we
stand
proud
for
our
love
浪漫的
固執的
拿生命互相倚靠
Romantically
stubborn,
we
intertwine
our
lives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.