Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magic of Love
Magic of Love
快过来驾驶我关于爱情的勇气
Come
drive
my
courage
about
love
因为你每句话都能左右我的心
Because
your
every
word
can
turn
my
heart
是不是每个人爱上了都会弹古琴
Does
everyone
fall
in
love
and
play
the
guqin
我会不会
我对不对
Will
I
or
won't
I
我们可以不可以
Can
we
or
can't
we
我听见周围的一种声音
I
hear
a
voice
around
在我胸口敲个不停
Knocking
in
my
chest
without
stopping
其实明明想坦率面对你
Actually,
I
really
want
to
face
you
frankly
每当我见到你
Every
time
I
see
you
为何闪躲你的眼睛
Why
do
I
dodge
your
eyes
因为喜欢你那么喜欢你
Because
I
like
you
so
much
这恋爱的魔力
This
magic
of
love
让我有点得不知所措
Makes
me
a
little
bit
at
a
loss
一点都不淡定
Not
at
all
composed
想温柔的靠近你
I
want
to
gently
approach
you
却忐忑不已
But
I'm
full
of
anxiety
我慌了乱了舍得忘了呼吸
I'm
flustered,
confused,
willing
to
forget
to
breathe
还不拥抱我你都不懂我的心
You
still
won't
hug
me,
you
don't
understand
my
heart
有时候爱也会让人退化得很彻底
Sometimes
love
can
also
make
people
regress
completely
不然为何看著你
我就变得不聪明
Otherwise
why
when
I
look
at
you,
I
become
unintelligent
那句话想不出该怎样能告诉你
I
can't
figure
out
how
to
tell
you
会不会
会不会
你全都看在眼里
Will
you,
will
you
see
it
all
不管拥有过多少曾经
No
matter
how
many
past
I
have
had
在恋爱一样失去冷静
In
love,
I
lose
my
cool
all
the
same
没有一个标准答案可以
There
is
no
standard
answer
让我的天空都放晴
To
make
my
sky
clear
up
让我爱得更容易
To
make
me
love
more
easily
因为喜欢你那么喜欢你
Because
I
like
you
so
much
这恋爱的魔力
This
magic
of
love
让我有点得不知所措
Makes
me
a
little
bit
at
a
loss
一点都不淡定
Not
at
all
composed
有快乐有著急
算出有甜蜜
With
happiness,
with
anxiety,
counting
out
with
sweetness
这恋爱的魔力
This
magic
of
love
让这种痛苦也很幸福
Makes
this
kind
of
pain
also
very
happy
像美丽的邀请
Like
a
beautiful
invitation
想温柔的靠近你却忐忑不已
I
want
to
gently
approach
you,
but
I'm
full
of
anxiety
我慌了
乱了
舍得忘了呼吸
I'm
flustered,
confused,
willing
to
forget
to
breathe
施展更多的魔力
Exhibit
more
magic
都是因为我付出了我的心
Is
all
because
I
gave
you
my
heart
快过来驾驶我关于爱情的勇气
Come
drive
my
courage
about
love
因为你每句话
都能左右我的心
Because
your
every
word
can
turn
my
heart
既然爱这一次神奇的改变了自己
Since
love
changed
me
once
so
magically
总有一天
会有一天
One
day,
someday
会让我们在一起
We
will
be
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masaharu Fukuyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.