A-Lin - Magic of Love - traduction des paroles en russe

Magic of Love - A-Lintraduction en russe




Magic of Love
Магия любви
快过来驾驶我关于爱情的勇气
Скорее направь мою смелость в любви,
因为你每句话都能左右我的心
Ведь каждое твое слово владеет моим сердцем.
是不是每个人爱上了都会弹古琴
Неужели каждый, кто влюбляется, начинает играть на гуцине?
我会不会 我对不对
Правильно ли я поступаю? Хороша ли я?
我们可以不可以
Можем ли мы быть вместе?
我听见周围的一种声音
Я слышу какой-то звук вокруг,
在我胸口敲个不停
Он непрерывно стучит в моей груди.
其实明明想坦率面对你
На самом деле я хочу быть честной с тобой,
每当我见到你
Но каждый раз, когда я вижу тебя,
为何闪躲你的眼睛
Почему я избегаю твоего взгляда?
因为喜欢你那么喜欢你
Потому что я так люблю тебя, так люблю тебя,
这恋爱的魔力
Эта магия любви
让我有点得不知所措
Сводит меня с ума,
一点都不淡定
Я совершенно теряю самообладание.
想温柔的靠近你
Хочу нежно приблизиться к тебе,
却忐忑不已
Но так волнуюсь.
我慌了乱了舍得忘了呼吸
Я в панике, в смятении, готова забыть дышать.
还不拥抱我你都不懂我的心
Обними же меня, ты ведь не понимаешь мое сердце.
有时候爱也会让人退化得很彻底
Иногда любовь может сделать человека совершенно беспомощным.
不然为何看著你 我就变得不聪明
Иначе почему, глядя на тебя, я становлюсь такой глупой?
那句话想不出该怎样能告诉你
Не могу подобрать слов, чтобы сказать тебе,
会不会 会不会 你全都看在眼里
Видишь ли ты всё это? Замечаешь ли?
不管拥有过多少曾经
Неважно, сколько было в прошлом,
在恋爱一样失去冷静
В любви я так же теряю голову.
没有一个标准答案可以
Нет правильного ответа,
让我的天空都放晴
Который бы прояснил мое небо,
让我爱得更容易
Который бы сделал мою любовь легче.
因为喜欢你那么喜欢你
Потому что я так люблю тебя, так люблю тебя,
这恋爱的魔力
Эта магия любви
让我有点得不知所措
Сводит меня с ума,
一点都不淡定
Я совершенно теряю самообладание.
有快乐有著急 算出有甜蜜
В ней есть радость, есть тревога, и я чувствую сладость.
这恋爱的魔力
Эта магия любви
让这种痛苦也很幸福
Делает даже эту боль счастливой,
像美丽的邀请
Как прекрасное приглашение.
想温柔的靠近你却忐忑不已
Хочу нежно приблизиться к тебе, но так волнуюсь.
我慌了 乱了 舍得忘了呼吸
Я в панике, в смятении, готова забыть дышать.
还不拥抱我
Обними же меня,
施展更多的魔力
Прояви больше этой магии.
我的不堪一击
Моя уязвимость
都是因为我付出了我的心
Всё потому, что я отдала тебе свое сердце.
快过来驾驶我关于爱情的勇气
Скорее направь мою смелость в любви,
因为你每句话 都能左右我的心
Ведь каждое твое слово владеет моим сердцем.
既然爱这一次神奇的改变了自己
Раз уж любовь так чудесно меняет меня,
总有一天 会有一天
Когда-нибудь, обязательно когда-нибудь,
会让我们在一起
Мы будем вместе.





Writer(s): Masaharu Fukuyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.