A-Lin - One Life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A-Lin - One Life




One Life
One Life
白雲撞進藍天 激起昨天畫面 我想起你的臉
Clouds collided in the blue sky, stirring up memories of the past, your face comes to mind
好久不見 在遠方的My Friend
Long time no see, My Friend from afar,
不論晴天雨天 也會偶爾懷念 一起作夢的歲月
No matter the weather, we'd occasionally reminisce about our years of dreaming together
再多回味 不如面對面
But no amount of reminiscing can compare to seeing you in person
離很遠我們同樣經歷四個季節
Far apart, we still experience the four seasons
地球公轉自轉不管幾圈 相信會回到起點
No matter how many times the Earth orbits or rotates, I believe we'll find our way back to each other
One Life 會有那一天 我們重逢在哪邊
One Life, there will come a day, when we'll reunite somewhere
星空下 草原邊 要狠狠聊整夜
Underneath the stars, on a grassy plain, we'll talk all night
One Life 等著那一天 我把信念守成約
One Life, waiting for that day, I'll keep my promise
我期待 你出現 就像我期待全新每一天
I'm looking forward to you showing up, just like I look forward to every new day
生活忙了一點 就找回憶約會 那些有你一切
Life gets busy, but I seek out memories to keep us connected, all the moments with you
總能給我 新力量復原
Always giving me renewed strength
離很遠我們同樣經歷四個季節
Far apart, we still experience the four seasons
地球公轉自轉不管幾圈 相信會回到起點
No matter how many times the Earth orbits or rotates, I believe we'll find our way back to each other
One Life 會有那一天 我們重逢在哪邊
One Life, there will come a day, when we'll reunite somewhere
星空下 草原邊 要狠狠聊整夜
Underneath the stars, on a grassy plain, we'll talk all night
One Life 等著那一天 我把信念守成約
One Life, waiting for that day, I'll keep my promise
我期待 你出現 就像我期待全新每一天
I'm looking forward to you showing up, just like I look forward to every new day
One Life 會有那一天 我們重逢在哪邊
One Life, there will come a day, when we'll reunite somewhere
星空下 草原邊 要狠狠聊整夜
Underneath the stars, on a grassy plain, we'll talk all night
One Life 等著那一天 我把信念守成約
One Life, waiting for that day, I'll keep my promise
我期待 你出現 就像我期待全新每一天
I'm looking forward to you showing up, just like I look forward to every new day
我準備微笑迎接你的臉
I'm ready to greet you with a smile





Writer(s): 張震嶽


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.