Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow after the Rain
Радуга после дождя
閉上眼
深呼吸
感受著
Закрой
глаза,
глубоко
вздохни,
почувствуй
看似簡單的疼痛
Кажущуюся
простой
боль.
記憶中
的午後
雨下著
В
памяти
тот
день,
после
полудня,
дождь
идет,
忍不住淚一直流
Не
могу
сдержать
слез,
они
все
текут.
浩瀚宇宙
渺小的你我
В
бескрайней
вселенной
мы
такие
маленькие,
別眷戀哀愁(已過去就別再回頭)
Не
держись
за
печаль
(Что
прошло,
то
прошло,
не
оглядывайся).
太陽終究
照亮黑暗角落
Солнце
в
конце
концов
осветит
темные
уголки,
踏著
雨後那道彩虹
Ступая
по
радуге
после
дождя,
找回
遺失心中最初最簡單的自由
Я
найду
потерянную
в
сердце
первозданную,
простую
свободу.
發現
不過轉個念頭
Поняла,
что
нужно
просто
изменить
мышление,
笑容
瞬間融化憂愁我快樂的生活
Улыбка
мгновенно
растопит
печаль,
я
живу
счастливо.
張開手
望天空
享受著
Раскинув
руки,
смотрю
в
небо,
наслаждаюсь
雨後天晴的
陽光很暖和
Теплым
солнцем
после
дождя.
微微風
吹向我
笑著說
Легкий
ветерок
обдувает
меня,
смеясь,
говорит:
迎接全新的自我
"Встречай
новую
себя".
浩瀚宇宙
渺小的你我
В
бескрайней
вселенной
мы
такие
маленькие,
別眷戀哀愁(已過去就別再回頭)
Не
держись
за
печаль
(Что
прошло,
то
прошло,
не
оглядывайся).
太陽終究
照亮黑暗角落
Солнце
в
конце
концов
осветит
темные
уголки,
踏著
雨後那道彩虹
Ступая
по
радуге
после
дождя,
找回
遺失心中最初最簡單的自由
Я
найду
потерянную
в
сердце
первозданную,
простую
свободу.
發現
不過轉個念頭
Поняла,
что
нужно
просто
изменить
мышление,
笑容
瞬間融化憂愁我快樂的生活
Улыбка
мгновенно
растопит
печаль,
я
живу
счастливо.
閃爍著星光的夜晚
В
мерцающую
звездным
светом
ночь
許下心願我會勇敢
Загадываю
желание,
я
буду
смелой.
踏著
雨後那道彩虹
Ступая
по
радуге
после
дождя,
找回
遺失心中最初最簡單的自由
Я
найду
потерянную
в
сердце
первозданную,
простую
свободу.
發現
不過轉個念頭
Поняла,
что
нужно
просто
изменить
мышление,
笑容
瞬間融化憂愁我快樂生活
Улыбка
мгновенно
растопит
печаль,
я
живу
счастливо.
就是我快樂的生活
Вот
так
я
живу
счастливо.
就是我快樂的生活
Вот
так
я
живу
счастливо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
雨後彩虹
date de sortie
15-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.