A-Lin - 圍城 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A-Lin - 圍城




終於只讓一個人關懷
Наконец-то пусть заботится только один человек
關起門來 還有什麼意外
Каково же удивление, когда дверь закрыта?
好像一輩子 一切都已安排
Кажется, что все было устроено на всю жизнь
這完美生活 美好得好應該
Эта идеальная жизнь настолько прекрасна, что она должна быть
終於成為他終身最愛
Наконец-то стала его любимицей на всю жизнь
被圍繞也同樣被依賴
Быть окруженным тоже зависит
餘下夢想鎖在門外
Запри свои мечты за дверью
承諾像牢固的城堡
Обещание подобно крепкому замку
裡面不自由
Не свободен внутри
流浪在外卻不自在
Блуждающий, но неудобный
走進來 闖進來 逃進來 躲進來
Войти, вломиться, убежать, спрятаться в
在諾言裡發展未來
Развивайте будущее в обещании
留下來 停下來 這日子 過下來
Останься, остановись и живи этой жизнью
進不來的想像不來
Не могу войти, не могу себе представить
看門外 想進來 看窗外 想離開
Выгляни за дверь, хочешь войти, выгляни в окно, хочешь уйти
難怪那麼多人選擇徘徊
Неудивительно, что так много людей предпочитают странствовать
最容易滿足的人
Самый простой человек, которого можно удовлетворить
才會忘了問精不精彩
Я забыл спросить, было ли это чудесно
站在陽台看不變風景
Стоя на балконе и любуясь пейзажем
誰在路上 對這陽台朝拜
Кто поклоняется этому балкону на дороге
不好意思說 用自由換自在
К сожалению, приходится говорить, что вы можете обменять свободу на свободу
也別想過去 忐忑得好痛快
Даже не думай о прошлом, так приятно беспокоиться о прошлом
遠離孤獨的人山人海
Держись подальше от одинокой толпы
滿足得沒什麼要期待
Удовлетворен тем, что не на что рассчитывать
好像贏了人生決賽
Кажется, он выиграл финал жизни
在圍城裡張燈結綵
Во время осады города горит свет.
好像終於能
Кажется, наконец-то можно
對全世界有個交代
Есть объяснение всему миру
走進來 闖進來 逃進來 躲進來
Войти, вломиться, убежать, спрятаться в
在諾言裡發展未來
Развивайте будущее в обещании
留下來 停下來 這日子 過下來
Останься, остановись и живи этой жизнью
進不來的想像不來
Не могу войти, не могу себе представить
看門外 想進來 看窗外 想離開
Выгляни за дверь, хочешь войти, выгляни в окно, хочешь уйти
難怪那麼多人選擇徘徊
Неудивительно, что так много людей предпочитают странствовать
最容易滿足的人
Самый простой человек, которого можно удовлетворить
才會忘了問精不精彩
Я забыл спросить, было ли это чудесно
走進來 闖進來 逃進來 躲進來
Войти, вломиться, убежать, спрятаться в
在諾言裡發展未來
Развивайте будущее в обещании
留下來 停下來 這日子 過下來
Останься, остановись и живи этой жизнью
進不來的想像不來
Не могу войти, не могу себе представить
看門外 想進來 看窗外 想離開
Выгляни за дверь, хочешь войти, выгляни в окно, хочешь уйти
難怪那麼多人選擇徘徊
Неудивительно, что так много людей предпочитают странствовать
只有懂幸福的人
Только люди, которые понимают счастье
才懂得進退一樣精彩
Так же замечательно знать, как наступать и отступать
一樣精彩
Так же чудесно





Writer(s): 施佳陽


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.