A-Lin - 夢話 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A-Lin - 夢話




夢話
Dream Talk
如果在零點整 有些冷 等誰來入夢
If at midnight sharp there's a chill Waiting for someone to enter my dreams
如果今夜無風 遺憾什麼 反正也不深刻
If there's no wind tonight What's my regret Anyway, it's not profound
愛情總是認真 會讓人沒有原則 她還是讓一個人默默無聞
Love is always earnest It will make people unprincipled She still lets one person be silently unknown
始終不能平衡 明知是故事我也不想不問
Always can't keep balance Knowing it's a story I don't want to not ask
於世沉浮 尋找過 在張望著
Ups and downs in the world Searching and looking around
涼風枯藤 憂心者 依然不得
Cold wind and withered vine The worrier still can't get it
誰安然入眠在黯然的時刻 放過的 不會如何
Who can sleep soundly in the dark time Doesn't care what to let go
回望蕭瑟 擁抱過 也溫暖了
Looking back at the bleakness I've hugged I've also felt the warmth
結局動人 感受她體溫
The ending is touching I can feel her body temperature
曲折再多也不過是旅程 只是不舍 有些冷
No matter how many twists and turns it's just a journey I'm just reluctant There's a chill
假使還能記得你的眼神 延伸到時鐘盡頭孤島的燈
If I can still remember your eyes Extending to the island light at the end of the clock
夢已太沉 倦意苦等 才會相思亦離分 如是夜深
The dream is already too deep I'm tired of waiting That's why I'm lovesick and separated Such a late night
於世沉浮 尋找過 在張望著
Ups and downs in the world Searching and looking around
涼風枯藤 憂心者 依然不得
Cold wind and withered vine The worrier still can't get it
誰安然入眠在黯然的時刻 放過的 不會如何
Who can sleep soundly in the dark time Doesn't care what to let go
回望蕭瑟 擁抱過 也溫暖了
Looking back at the bleakness I've hugged I've also felt the warmth
結局動人 感受她體溫
The ending is touching I can feel her body temperature
曲折再多也不過是旅程 只是不舍 有些冷
No matter how many twists and turns it's just a journey I'm just reluctant There's a chill





Writer(s): 孔祥宇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.