Paroles et traduction A-Lin - 夢話
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果在零點整
有些冷
等誰來入夢
Если
в
полночь
станет
немного
холодно,
жду,
когда
ты
войдешь
в
мой
сон.
如果今夜無風
遺憾什麼
反正也不深刻
Если
этой
ночью
нет
ветра,
о
чем
сожалеть?
Ведь
это
не
так
глубоко.
愛情總是認真
會讓人沒有原則
她還是讓一個人默默無聞
Любовь
всегда
серьезна,
заставляет
забыть
о
принципах.
Она
всё
ещё
оставляет
человека
в
безвестности.
始終不能平衡
明知是故事我也不想不問
Не
могу
найти
равновесия.
Зная,
что
это
всего
лишь
история,
я
все
равно
не
могу
не
спрашивать.
於世沉浮
尋找過
在張望著
В
мирской
суете
я
искала,
всматривалась.
涼風枯藤
憂心者
依然不得
Холодный
ветер,
сухие
лозы,
тревожное
сердце,
всё
ещё
без
ответа.
誰安然入眠在黯然的時刻
放過的
不會如何
Кто
спокойно
спит
в
этот
мрачный
час?
То,
что
отпущено,
уже
не
важно.
回望蕭瑟
擁抱過
也溫暖了
Оглядываясь
на
уныние,
я
обнимала
и
согревалась.
結局動人
感受她體溫
Трогательный
финал,
чувствую
твое
тепло.
曲折再多也不過是旅程
只是不舍
有些冷
Сколько
бы
ни
было
поворотов,
это
всего
лишь
путешествие.
Просто
жаль,
немного
холодно.
假使還能記得你的眼神
延伸到時鐘盡頭孤島的燈
Если
бы
я
ещё
помнила
твой
взгляд,
протянувшийся
до
конца
часов,
до
одинокого
света
на
острове.
夢已太沉
倦意苦等
才會相思亦離分
如是夜深
Сон
слишком
глубок,
томление
мучительно
ждет,
поэтому
и
тоска,
и
разлука,
как
эта
глубокая
ночь.
於世沉浮
尋找過
在張望著
В
мирской
суете
я
искала,
всматривалась.
涼風枯藤
憂心者
依然不得
Холодный
ветер,
сухие
лозы,
тревожное
сердце,
всё
ещё
без
ответа.
誰安然入眠在黯然的時刻
放過的
不會如何
Кто
спокойно
спит
в
этот
мрачный
час?
То,
что
отпущено,
уже
не
важно.
回望蕭瑟
擁抱過
也溫暖了
Оглядываясь
на
уныние,
я
обнимала
и
согревалась.
結局動人
感受她體溫
Трогательный
финал,
чувствую
твое
тепло.
曲折再多也不過是旅程
只是不舍
有些冷
Сколько
бы
ни
было
поворотов,
это
всего
лишь
путешествие.
Просто
жаль,
немного
холодно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 孔祥宇
Album
夢話
date de sortie
07-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.