A-Lin - 我還是不懂 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A-Lin - 我還是不懂




我還是不懂
I Still Don't Understand
你走了 換一個寂寞 和我對坐
You left, exchanging one lonely place for another, opposite me
搖晃的 開著的門口 冷風來笑我
The swaying open door, the cold wind laughing at me
這一場 支離破碎的夢
This scattered dream
是不是你想要的結果
Is it the outcome you desired?
痛過 傷過 好過沒愛過
Pained, hurt, but it's better than never having loved
就是我現在的感受
That's how I feel now
傷口再痛 痛不過 背叛的傷痛
No matter how painful the wound, it can't compare to the agony of betrayal
淚水再多 多不過 你給的冷漠
No matter how many tears I shed, they can't surpass the coldness you've given me
我站在你給的角落
I stand in the corner you put me in
看透你虛假的溫柔
Seeing through your false gentleness
我知道這一次 我還是不懂
I realize that this time, I still don't understand
你走吧 別又再回頭 說你難過
Go on, don't look back and say you're upset
這一次 不會再接受 廉價的笑容
This time, I won't accept your cheap smiles
這一場 支離破碎的夢
This scattered dream
是不是你想要的結果
Is it the outcome you desired?
痛過 傷過 好過沒愛過
Pained, hurt, but it's better than never having loved
就是我現在的感受
That's how I feel now
傷口再痛 痛不過 背叛的傷痛
No matter how painful the wound, it can't compare to the agony of betrayal
淚水再多 多不過 你給的冷漠
No matter how many tears I shed, they can't surpass the coldness you've given me
我走到你給的盡頭
I walk to the edge you led me to
領悟你所謂的承諾
Grasping your so-called commitment
我知道為什麼 你從不說愛我
I know why you never said you loved me
別再用那眼神看著我
Stop looking at me with that gaze
讓我走 不要再傷害我
Let me go, don't hurt me anymore
還給你要的自由 是種解脫
Returning the freedom you sought is a kind of liberation
傷口再痛 痛不過 背叛的傷痛
No matter how painful the wound, it can't compare to the agony of betrayal
淚水再多 多不過 你給的冷漠
No matter how many tears I shed, they can't surpass the coldness you've given me
我站在你給的角落
I stand in the corner you put me in
看透你虛假的溫柔
Seeing through your false gentleness
我知道這一次 我還是不懂
I realize that this time, I still don't understand
傷口再痛 痛不過 背叛的傷痛
No matter how painful the wound, it can't compare to the agony of betrayal
淚水再多 多不過 你給的冷漠
No matter how many tears I shed, they can't surpass the coldness you've given me
我走到你給的盡頭
I walk to the edge you led me to
領悟你所謂的承諾
Grasping your so-called commitment
我知道為什麼 你從不說愛我
I know why you never said you loved me





Writer(s): Kim Jeong Soon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.