A-Lin - 狂風裡擁抱 (with 信) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A-Lin - 狂風裡擁抱 (with 信)




狂風裡擁抱 (with 信)
Embracing in the Gale (with Shin)
(女)屬於我們那種幸福 別人不會懂
(Female)The happiness that belongs to us Others won't understand
就是走過太多苦澀 能牽手才感動
It's just that we have been through too much bitterness To be able to hold hands is moving
無論再苦你也只是 眺望著天空
No matter how bitter you only Gaze at the sky
怕我擔心 就沉默
Afraid that I would worry So you remain silent
(男)無情世界有你一個 深情相信我
(Male)In this unfeeling world you are the one Who deeply believes in me
還有什麽值得難過 值得想不通
What else is worth worrying about Worth thinking about
要拼了命痛快證明 他們都看錯
To fight hard to prove them wrong They are all mistaken
妳才看得到 未來 的我
You can see my Future
(女)陪你奮鬥 用我強悍的溫柔
(Female)Accompany you to fight With my strong gentleness
(男)為妳去衝 用我呵護的怒吼
(Male)To charge for you With my protective roar
(合)天地搖晃 流星墜落 不回頭
(Both)The world shakes The stars fall Don't look back
(女)頑強的 在狂風裡擁抱
(Female)Tenaciously In the gale, embracing
相愛的 最勇敢的微笑
Love's Most courageous smile
幸福的 坎坷著 是溫暖讓淚光閃耀
Happiness Stumbling Warmth makes the tears shine
(男)忘情的 在狂風裡擁抱
(Male)Passionately In the gale, embracing
放肆的 爲了我們驕傲
Unrestrainedly For our pride
浪漫的 固執的 (合)拿生命互相倚靠
Romantically Stubbornly (Both)With our lives we rely on each other
愛是不恐懼燃燒
Love is not afraid to burn
(男)狠狠跌到 生命底谷 才會看透徹
(Male)Falling hard into Life's abyss Then you will see clearly
誰在躲開 誰在左右 爲了我心痛
Who is avoiding Who is left For my sake heartbroken
從此以後 只想為你 和命運搏鬥
From now on I only want to fight for you And with fate
贏得妳渴望 有的 所有
To win your desire To have All
(女)陪你奮鬥 用我強悍的溫柔
(Female)Accompany you to fight With my strong gentleness
(男)為妳去衝 用我呵護的怒吼
(Male)To charge for you With my protective roar
(合)天地搖晃 流星墜落 不回頭
(Both)The world shakes The stars fall Don't look back
(女)頑強的 在狂風裡擁抱
(Female)Tenaciously In the gale, embracing
相愛的 最勇敢的微笑
Love's Most courageous smile
幸福的 坎坷著 是溫暖讓淚光閃耀
Happiness Stumbling Warmth makes the tears shine
(男)忘情的 在狂風裡擁抱
(Male)Passionately In the gale, embracing
放肆的 爲了我們驕傲
Unrestrainedly For our pride
浪漫的 固執的 倚靠
Romantically Stubbornly Rely on each other
(女)頑強的 在狂風裡擁抱
(Female)Tenaciously In the gale, embracing
(合)相愛的 最勇敢的微笑
(Both)Love's Most courageous smile
幸福的 坎坷著 是溫暖讓淚光閃耀
Happiness Stumbling Warmth makes the tears shine
(男)忘情的 在狂風裡擁抱
(Male)Passionately In the gale, embracing
(合)放肆的 爲了我們驕傲
(Both)Unrestrainedly For our pride
浪漫的 固執的 拿生命互相倚靠
Romantically Stubbornly With our lives we rely on each other
不怕會燃燒
Not afraid to burn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.