Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John?
Can
you
hear
me?
John?
Kannst
du
mich
hören?
Uh,
we're
about
five
minutes
Äh,
wir
sind
in
etwa
fünf
Minuten
da.
Yeah,
we're
on
our
way,
we're
on
our
way
Ja,
wir
sind
auf
dem
Weg,
wir
sind
auf
dem
Weg.
Wait
for
us
Warte
auf
uns.
Yeah,
yeah,
no
Ja,
ja,
nein.
I'm
just
by
the
entrance
Ich
bin
gerade
am
Eingang.
I
ain't
got
held
up,
we're
on
our
way
Ich
wurde
nicht
aufgehalten,
wir
sind
auf
dem
Weg.
What?
Oh,
you're
breaking
up
Was?
Oh,
die
Verbindung
ist
schlecht.
One
call
and
I'll
hit
the
ground
runnin'
Ein
Anruf
und
ich
renne
los.
Chasin'
that
rush
'cause
I
feel
it
comin'
Ich
jage
diesem
Rausch,
weil
ich
ihn
kommen
fühle.
I
just
came
to
lose
my
head
Ich
bin
nur
gekommen,
um
meinen
Kopf
zu
verlieren.
And
I
don't
care
about
the
rest
Und
der
Rest
ist
mir
egal.
Night
bus
to
the
warehouse
rave
Nachtbus
zum
Warehouse
Rave.
Knowin'
every
face
but
not
a
single
name
Ich
kenne
jedes
Gesicht,
aber
keinen
einzigen
Namen.
I've
got
a
pocket
full
of
fun
Ich
habe
eine
Tasche
voller
Spaß.
So
let
the
people
come
Also
lass
die
Leute
kommen.
Night
comes,
I
don't
know
its
destination
Die
Nacht
kommt,
ich
kenne
ihr
Ziel
nicht.
On
a
one-way
ticket
to
a
madman
situation
Auf
einem
One-Way-Ticket
zu
einer
verrückten
Situation.
One
shot,
double
drop,
find
my
location
Ein
Schuss,
doppelter
Drop,
finde
meinen
Standort.
On
a
one-way
ticket
to
a
madman
situation
Auf
einem
One-Way-Ticket
zu
einer
verrückten
Situation.
Night
comes,
I
don't
know
its
destination
(destination)
Die
Nacht
kommt,
ich
kenne
ihr
Ziel
nicht
(Ziel).
On
a
one-way
ticket
to
a
madman
situation
(situation)
Auf
einem
One-Way-Ticket
zu
einer
verrückten
Situation
(Situation).
One
shot,
double
drop,
find
my
location
(I
know,
I
know)
Ein
Schuss,
doppelter
Drop,
finde
meinen
Standort
(Ich
weiß,
ich
weiß).
On
a
one-way
ticket
to
a
madman
situation
(situation)
Auf
einem
One-Way-Ticket
zu
einer
verrückten
Situation
(Situation).
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh.
One
call
and
I'll
hit
the
ground
runnin'
Ein
Anruf
und
ich
renne
los.
Chasin'
that
rush
'cause
I
feel
it
comin'
Ich
jage
diesem
Rausch,
weil
ich
ihn
kommen
fühle.
I
just
came
to
lose
my
head
Ich
bin
nur
gekommen,
um
meinen
Kopf
zu
verlieren.
And
I
don't
care
about
the
rest
Und
der
Rest
ist
mir
egal.
Main
rooms
of
the
crowd,
they
trippin'
Im
Hauptraum
drehen
alle
durch.
Had
to
get
some
air
'cause
my
heart
be
skippin'
Musste
etwas
Luft
schnappen,
weil
mein
Herz
rast.
I've
got
a
pocket
full
of
fun
Ich
habe
eine
Tasche
voller
Spaß.
So
let
the
people
come
Also
lass
die
Leute
kommen.
Night
comes,
I
don't
know
its
destination
Die
Nacht
kommt,
ich
kenne
ihr
Ziel
nicht.
On
a
one-way
ticket
to
a
madman
situation
Auf
einem
One-Way-Ticket
zu
einer
verrückten
Situation.
One
shot,
double
drop,
find
my
location
Ein
Schuss,
doppelter
Drop,
finde
meinen
Standort.
On
a
one-way
ticket
to
a
madman
situation
(situation)
Auf
einem
One-Way-Ticket
zu
einer
verrückten
Situation
(Situation).
Night
comes,
I
don't
know
its
destination
(destination)
Die
Nacht
kommt,
ich
kenne
ihr
Ziel
nicht
(Ziel).
On
a
one-way
ticket
to
a
madman
situation
(situation)
Auf
einem
One-Way-Ticket
zu
einer
verrückten
Situation
(Situation).
One
shot,
double
drop,
find
my
location
(I
know,
I
know)
Ein
Schuss,
doppelter
Drop,
finde
meinen
Standort
(Ich
weiß,
ich
weiß).
On
a
one-way
ticket
to
a
madman
situation
(situation)
Auf
einem
One-Way-Ticket
zu
einer
verrückten
Situation
(Situation).
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Lipsey, Keisha Buchanan, Mutya Buena, Siobhan Donaghy, Felix Howard, Cameron Mcvey, Paul Simms
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.