Paroles et traduction A Lot Like Birds - Atoms in Evening (Cadence Remix)
On
a
bench,
dark
in
autumn,
you
wore
the
shadow
like
a
dress
На
скамейке,
темной
осенью,
ты
носила
тень,
как
платье.
Mixing
the
whiskey
with
questions,
leaving
nothing
unconfessed
Смешивая
виски
с
вопросами,
ничего
не
оставляя
без
внимания.
Your
body
was
drawn
in
the
passing
Твое
тело
было
нарисовано
в
проходе.
Headlights,
shapes
unseen
in
the
rear
view
mirror
Фары,
формы
невидимые
в
зеркале
заднего
вида.
You
stumbled
onto
some
honesty
and
then,
pressed
on
and
pulled
me
near
Ты
наткнулся
на
честность,
а
потом
прижал
и
притянул
меня
к
себе.
You
said
if
God
exists,
Ты
сказал,
что
если
Бог
существует,
Would
you
take
back
the
moments
you
broke
the
rules
or
got
fucked
up
Ты
бы
забрал
те
мгновения,
когда
нарушил
правила
или
облажался?
Could
you
find
regret
in
a
night
like
this
one
Можешь
ли
ты
найти
сожаление
в
такую
ночь,
как
эта?
Would
you
wanna
be
forgiven?
Ты
хочешь,
чтобы
тебя
простили?
(Would
you
wanna
be...)
(Ты
бы
хотела
быть...)
Would
you
wanna
be
forgiven?
Ты
хочешь,
чтобы
тебя
простили?
(Would
you
wanna
be...)
(Ты
бы
хотела
быть...)
If
I'm
a
Christian
by
December,
would
you
please
forgive
me
Если
к
декабрю
я
стану
христианином,
пожалуйста,
прости
меня.
I
only
meant
to
find
God
to
pass
the
time
Я
лишь
хотел
найти
Бога,
чтобы
скоротать
время.
If
you
can
find
me
while
I'm
turning
over
a
new
leaf
Если
ты
сможешь
найти
меня,
пока
я
переворачиваю
новый
лист.
Just
know
I'm
looking
for
another
place
to
hide
Просто
знай,
я
ищу
другое
место,
чтобы
спрятаться.
You
said
if
God
exists,
Ты
сказал,
что
если
Бог
существует,
Would
you
take
back
the
moments
you
broke
the
rules
or
got
fucked
up
Ты
бы
забрал
те
мгновения,
когда
нарушил
правила
или
облажался?
Could
you
find
regret
in
a
night
like
this
one
Можешь
ли
ты
найти
сожаление
в
такую
ночь,
как
эта?
Would
you
wanna
be
forgiven?
Ты
хочешь,
чтобы
тебя
простили?
(Would
you
wanna
be...)
(Ты
бы
хотела
быть...)
Would
you
wanna
be
forgiven?
Ты
хочешь,
чтобы
тебя
простили?
(Would
you
wanna
be...)
(Ты
бы
хотела
быть...)
On
a
bench,
dark
in
autumn
На
скамейке,
темно
осенью.
On
a
bench,
dark
in
autumn
На
скамейке,
темно
осенью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Jacob Martinez Wiacek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.