Paroles et traduction A Lot Like Birds - Hand Over Mouth, Over and Over
I
wish
I
could,
but
I
can′t
rest
as
easy
as
you.
Я
бы
хотел,
но
я
не
могу
отдыхать
так
же
спокойно,
как
ты.
I
never
really
could
anyway.
В
любом
случае,
я
никогда
не
мог.
And
thoughts
of
the
future
make
me
worry.
И
мысли
о
будущем
заставляют
меня
волноваться.
Heart,
settle
down!
Сердце,
успокойся!
This
isn't
your
last
day.
Это
не
последний
твой
день.
You′ll
wake
up
tomorrow.
Ты
проснешься
завтра.
This
bedroom
never
gets
to
see
the
light
of
day.
Эта
спальня
никогда
не
увидит
дневного
света.
The
shades
are
always
drawn
completely
and
it
only
ever
seems
to
come
alive
at
night.
Шторы
всегда
полностью
задернуты,
и
кажется,
что
он
оживает
только
ночью.
I
took
you
here
to
take
you
from
yourself
once.
Однажды
я
привел
тебя
сюда,
чтобы
забрать
от
самой
себя.
And
you
smiled
at
me.
И
ты
улыбнулась
мне.
You
smiled
shamelessly
and
often
then.
Ты
улыбалась
бесстыдно
и
часто.
But
it
wasn't
enough.
Но
этого
было
недостаточно.
I
read
your
thoughts
like
sifting
through
your
cabinets
while
you
were
out
of
the
room.
Я
читал
твои
мысли,
словно
копался
в
твоих
шкафах,
пока
тебя
не
было
в
комнате.
I
stole
every
treasured
thought
that
you
had
Я
украл
каждую
твою
драгоценную
мысль.
And
left
you
gutted
when
I
could
find
no
more.
И
оставил
тебя
выпотрошенной,
когда
больше
ничего
не
смог
найти.
You
had
poems
written
on
the
roof
of
your
mouth.
У
тебя
были
стихи,
написанные
на
небе.
And
I
had
scraped
them
out
with
the
tip
of
my
tongue
И
я
выцарапал
их
кончиком
языка.
And
spat
them
onto
the
floor,
И
выплюнул
их
на
пол,
Where
they
dried
up
and
blew
away.
Где
они
высохли
и
унеслись
ветром.
And
the
butterflies
in
your
stomach
were
all
pinned
to
the
skin
on
the
inside.
И
бабочки
в
твоем
животе
были
приколоты
к
коже
изнутри.
And
if
didn't
love
you
then,
I
love
you
now.
И
если
я
не
любил
тебя
тогда,
я
люблю
тебя
сейчас.
But
it′s
easy
to
love
something
when
there′s
pain
in
its
eyes.
Но
легко
любить
что-то,
когда
в
его
глазах
боль.
This
isn't
your
last
day,
you′ll
wake
up
tomorrow.
Это
не
последний
твой
день,
ты
проснешься
завтра.
This
isn't
your
last
day,
you′ll
wake
up
tomorrow.
Это
не
последний
твой
день,
ты
проснешься
завтра.
So
I
pull
the
shades
back,
Поэтому
я
задергиваю
шторы,
Let
the
light
pour
in
through
every
crack
I
slammed
into
the
window.
Позволяя
свету
проникать
в
каждую
щель,
которую
я
пробил
в
окне.
Will
the
good
parts
stay
in
limbo?
Останутся
ли
хорошие
части
в
подвешенном
состоянии?
Why
can
I
only
remember
when
you
said
you'd
love
me
better
if
I
left?
Почему
я
помню
только,
когда
ты
сказала,
что
будешь
любить
меня
больше,
если
я
уйду?
And
not
the
way
you
said,
a
thousand
times,
that
if
I
left
you′d
die?
И
не
так,
как
ты
тысячу
раз
говорила,
что
если
я
уйду,
ты
умрешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Travis Kurt, Arrington Joseph Wesley, Franzino Michael Robert, Littlefield Michael Austin, Lockwood Cory Brandon, Wiacek Benjamin Jacob Martinez
Album
No Place
date de sortie
29-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.