Paroles et traduction A Lot Like Birds - In Trances
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sign
above
the
door
says
no
solicitors,
На
двери
табличка
"Посторонним
вход
воспрещен",
Whereas
the
vines
along
the
wall
scream
no
visitors
at
all;
А
плющ
на
стене
шепчет
"Никаких
гостей
совсем";
Family,
friend,
stranger
or
otherwise.
Ни
семьи,
ни
друзей,
ни
прохожих.
I
never
came
in
through
the
front
door
anyway
though
and
I′d
been
here
a
million
times.
Я
и
так
никогда
не
входил
через
парадную
дверь,
да
и
был
здесь
миллион
раз.
I'd
lived
a
secret,
favorite
life
within
this
house
and
I′d
done
my
best
to
hide
it.
Я
прожил
тайную,
любимую
жизнь
в
этом
доме
и
изо
всех
сил
старался
скрыть
ее.
Loved
it
deeply,
called
it
home
but
never
ever
dreamed
I'd
die
inside
it.
Глубоко
любил
его,
называл
домом,
но
никогда
и
не
мечтал
умереть
в
нем.
I'd
come
in
through
the
window,
pried
it
open,
slipped
in
gently
and
drank
here,
loved
here
and
slept
here.
Я
входил
через
окно,
поддевал
его,
осторожно
проскальзывал
внутрь
и
пил
здесь,
любил
здесь
и
спал
здесь.
And
when
it
came
time
to
leave,
I
thought
it
best
to
leave
the
way
I
came
А
когда
приходило
время
уходить,
я
думал,
что
лучше
уйти
так
же,
как
и
пришел,
But
the
window
always
stuck
in
odd
ways
when
I
tried
to
exit
Но
окно
всегда
застревало
странным
образом,
когда
я
пытался
выйти
Through
it.
It
asked
me
questions.
Через
него.
Оно
задавало
мне
вопросы.
"If
the
eyes
are
the
window
to
the
soul,
why
do
you
only
feel
alive
when
they
are
closed?"
"Если
глаза
— зеркало
души,
почему
ты
чувствуешь
себя
живым
только
тогда,
когда
они
закрыты?"
And
then
something
else
took
hold
and
the
window
broke.
А
потом
что-то
еще
взяло
верх,
и
окно
разбилось.
The
glass
went
only
inches
into
my
skin
but
only
inches
was
enough.
Осколки
вонзились
всего
на
несколько
сантиметров
в
мою
кожу,
но
и
этого
было
достаточно.
And
once
the
guilt
has
had
its
fill,
И
как
только
вина
насытится,
Only
then
will
the
animals
eat
me
as
well.
Только
тогда
звери
съедят
и
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Travis Kurt, Arrington Joseph Wesley, Franzino Michael Robert, Littlefield Michael Austin, Lockwood Cory Brandon, Wiacek Benjamin Jacob Martinez
Album
No Place
date de sortie
29-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.