Paroles et traduction A Lot Like Birds - Properties of Friction
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Properties of Friction
Свойства трения
Oh,
the
motor
in
the
back
of
your
neck
О,
мотор
в
твоей
шее
Is
begging
and
calling
for
sex
Просит
и
молит
о
сексе,
And
the
lizards
are
laying
some
monstrous
eggs
А
ящерицы
откладывают
чудовищные
яйца
In
an
entropic
tropical
mess.
В
энтропийном
тропическом
хаосе.
While
you′re
sleeping,
I'm
crawling,
Пока
ты
спишь,
я
крадусь,
I′ve
crept
to
the
edge
of
the
bed
Я
дополз
до
края
кровати,
Where
you've
slept
for
a
thousand
nights
alone
Где
ты
спала
тысячу
ночей
одна
In
a
cavern
you
call
home.
В
пещере,
которую
ты
зовешь
домом.
I'm
here
so
let′s
do
this.
Я
здесь,
так
давай
сделаем
это.
Your
hands
on
my
legs,
Твои
руки
на
моих
ногах,
You
say
the
things
I
want
to
hear.
Ты
говоришь
то,
что
я
хочу
слышать.
Let′s
please
just
keep
touching.
Давай
просто
продолжим
прикасаться.
I
don't
wanna
think.
Я
не
хочу
думать.
Please
keep
me
from
thinking.
Пожалуйста,
не
дай
мне
думать.
I
missed
your
name!
Can
I
hear
it
again?
Я
забыл
твое
имя!
Можешь
повторить?
I
missed
your
name!
Can
I
hear
it
again?
Я
забыл
твое
имя!
Можешь
повторить?
While
you
were
talking
my
eyes
kept
walking
Пока
ты
говорила,
мои
глаза
блуждали
Down
the
walkway
of
your
neckline
По
изгибам
твоей
шеи,
So
I
didn′t
hear
you
begging.
Can
I
hear
it
again?
Поэтому
я
не
слышал
твоих
просьб.
Можешь
повторить?
So
many
dreams
have
left
me
tired,
waking
up
and
shaking
on
my
own.
Так
много
снов
оставили
меня
уставшим,
просыпаюсь
и
дрожу
в
одиночестве.
I
ignored
a
ticking
clock
to
call
you
and
made
a
weapon
of
my
phone.
Я
проигнорировал
тиканье
часов,
чтобы
позвонить
тебе,
и
сделал
из
телефона
оружие.
Poor
judgment
and
bankrupt
morals!
Плохое
суждение
и
банкротство
морали!
A
girl
without
a
penny
for
her
thoughts!
Девушка
без
гроша
в
кармане
за
душой!
I
guess
I
like
you
cheap.
Наверное,
ты
мне
нравишься
дешевой.
I
guess
that
conscience
long
since
rot
has
sent
me
spiraling
Наверное,
давно
сгнившая
совесть
отправила
меня
по
спирали
So
lost
into
the
planet
of
your
skin.
Так
глубоко
в
планету
твоей
кожи.
There's
a
fear
that
we
will
end
that
just
won′t
let
me
begin.
Есть
страх,
что
мы
закончим,
который
просто
не
дает
мне
начать.
And
though
I
have
no
qualms
with
lust,
И
хотя
у
меня
нет
проблем
с
похотью,
Your
body
is
a
howling,
haunted
petting
zoo
that
I
really
shouldn't
touch.
Твое
тело
— воющий,
населенный
призраками
контактный
зоопарк,
к
которому
мне
не
стоит
прикасаться.
And
as
I′m
walking
out
the
door
for
good,
И
когда
я
выхожу
за
дверь
навсегда,
I
turn
around
to
look
at
you
and
you're...
Я
оборачиваюсь,
чтобы
посмотреть
на
тебя,
а
ты...
You're
already
undressed!
Ты
уже
раздета!
If
I
draw
near,
do
you
disappear?
Если
я
приближусь,
ты
исчезнешь?
If
I
stay
away,
will
you
call
my
name?
Если
я
останусь
в
стороне,
ты
позовешь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Travis Kurt, Arrington Joseph Wesley, Franzino Michael Robert, Littlefield Michael Austin, Lockwood Cory Brandon, Wiacek Benjamin Jacob Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.