Paroles et traduction A Lot Like Birds - Recluse
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Within
the
shadows
of
the
ever-barren,
В
тенях
вечно
бесплодной
земли,
We
decompose
like
decrepit
particles,
Мы
разлагаемся,
словно
дряхлые
частицы,
Windows
of
your
inner
being.
Окна
твоего
внутреннего
мира.
Neglecting
what
is
loved.
Пренебрегая
тем,
что
любимо.
It′s
the
absence
of
substenance.
Это
отсутствие
сущности.
Struggling
to
exist
in
this
hallowed
yet
hollow
shell.
Борьба
за
существование
в
этой
священной,
но
пустой
оболочке.
Hey
you,
your
guard's
up
but
the
whole
room
can
see
straight
through.
Эй,
ты,
ты
настороже,
но
вся
комната
видит
тебя
насквозь.
Your
exoskeleton
is
plastic,
melting
′round
the
edges
and
dripping
down
your
spine.
Твой
экзоскелет
пластиковый,
плавится
по
краям
и
стекает
по
позвоночнику.
You've
got
very
little
time.
And
most
of
it
is
mine
anyways.
У
тебя
очень
мало
времени.
И
большая
его
часть
всё
равно
моя.
Oh
no!
Don't
hesitate,
they
can
sense
it.
О
нет!
Не
медли,
они
чувствуют
это.
Within
the
shadows
of
the
ever-barren,
we
decompose
like
decrepit
particles.
В
тенях
вечно
бесплодной
земли,
мы
разлагаемся,
словно
дряхлые
частицы.
Can
you
feel
me
crawling
through
your
inner
being?
Ты
чувствуешь,
как
я
ползу
по
твоему
внутреннему
миру?
You′re
a
hollow
shell
that
once
existed.
Ты
пустая
оболочка,
которая
когда-то
существовала.
Did
you
come
into
the
sending?
Ты
пришла,
чтобы
отправить?
So
send
me
away.
Так
отправь
меня
прочь.
We
all
just
end
up
as
dust.
Мы
все
в
конечном
итоге
станем
пылью.
Glorified
ash.
Прославленный
пепел.
Welcome,
my
guest,
to
the
attic!
Добро
пожаловать,
гостья
моя,
на
чердак!
Just
shut
the
trap
behind
you,
don′t
panic,
Просто
закрой
за
собой
люк,
не
паникуй,
We
don't
mean
to
startle
you.
Мы
не
хотели
тебя
напугать.
If
you
could
just
remove
all
your
clothes,
Если
ты
не
против
снять
всю
одежду,
Shut
your
mouth
and
relax
and
we′ll
remove
a
part
of
you.
Закрой
рот,
расслабься,
и
мы
удалим
часть
тебя.
Wrap
her
up,
wrap
her
up,
wrap
her
up.
Заверни
её,
заверни
её,
заверни
её.
Struggle
deep
inside
the
cobweb,
Борьба
глубоко
в
паутине,
We
can
feel
the
strands
shake
off.
Мы
чувствуем,
как
нити
стряхиваются.
Fill
up
my
stomach
with
heartbeats!
Наполни
мой
желудок
сердцебиением!
Skitter
backwards
into
cluttered
recesses,
your
home
is
ours!
Отступай
назад
в
загроможденные
углы,
твой
дом
— наш!
Everything
you
threw
out,
abandoned;
Всё,
что
ты
выбросила,
забросила;
We
took
as
our
own,
built
it
up
in
our
own
way.
Мы
забрали
себе,
построили
по-своему.
Mansion
of
mess!
Особняк
из
хлама!
A
legacy
of
refuse,
eaten
memories
and
scars.
Наследие
отбросов,
съеденных
воспоминаний
и
шрамов.
Don't
stay.
I
don′t
care,
just
let
me
be
or
make
me
whole.
Не
оставайся.
Мне
всё
равно,
просто
оставь
меня
в
покое
или
сделай
меня
цельной.
Walk,
crawl,
run.
As
long
as
you
don't
forget
this
place,
our
faces,
these
old
floors.
Иди,
ползи,
беги.
Пока
ты
не
забудешь
это
место,
наши
лица,
эти
старые
полы.
"Home
is
where
the
hearts
are,"
said
the
hunger
to
the
waiting
predator.
"Дом
там,
где
сердца",
- сказал
голод
поджидающему
хищнику.
Now
I
know
where
to
go.
Теперь
я
знаю,
куда
идти.
"Home
is
where
the
fun
starts,"
"Дом
там,
где
начинается
веселье",
Said
the
hunger
to
the
waiting
predator.
Сказал
голод
поджидающему
хищнику.
Yeah,
I
know
where
to
go.
Да,
я
знаю,
куда
идти.
Go
for
the
throat.
Хватай
за
горло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Travis Kurt, Arrington Joseph Wesley, Franzino Michael Robert, Littlefield Michael Austin, Lockwood Cory Brandon, Wiacek Benjamin Jacob Martinez
Album
No Place
date de sortie
29-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.