A.M. - El Chico del Algodón de Azúcar Azul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.M. - El Chico del Algodón de Azúcar Azul




El Chico del Algodón de Azúcar Azul
The Boy of the Blue Cotton Candy
Por los días te dibujo con el pelo reboleado.
During the days, I draw you with swirled hair.
Te encuentro perfecto dormido en mi ser
I find you perfect, sleeping in my being.
Yo, piscis y brujo, te estaba esperando
I, Pisces and sorcerer, was waiting for you,
Nadando por mares aún por conocer.
Swimming through seas yet to be discovered.
No cambio por todo los últimos besos
I wouldn't trade for all the past kisses,
Que tanto costaron sabiendo por qué.
That cost so much, knowing why.
Anoche en mi misión sólo pedi que me hechices
Last night in my quest, I only asked that you bewitch me,
Mi alma en tu volante.
My soul in your steering wheel.
Anoche imaginé que me reía y jugaste justo por quemarte.
Last night I imagined that I was laughing, and you played just to burn yourself.
Anoche terminé pidiendo simplemente un beso de tu cuerpo al viento.
Last night I ended up simply asking for a kiss from your body to the wind.
Anoche en mi misión sólo pedí que este libra siga tan brillante.
Last night in my mission, I only asked that this Libra continues to shine so brilliantly.
¿Yo qué haré aparte de invitarte a estar conmigo?
What will I do other than invite you to be with me?
¡Qué alivio!
What relief!
Lo que haré será llevarte a un mundo de castillos.
What I will do is take you to a world of castles.
¡Qué alivio!
What relief!
Pasa, en esta puerta aún siento el frío.
Come in, at this door I still feel the chill.
Suerte que el calor está contigo.
Fortunately, the warmth is with you.
Del azul de nuestro algodón
From the blue of our cotton candy,
Triple vuelta a mi corazón
Triple turn to my heart,
Sonando "bom, bom, bom"
Sounding "boom, boom, boom".
Anoche te soñé como una estrella de cine entre los diamantes.
Last night, I dreamed of you as a movie star among the diamonds.
Ayer te vi brillar haciendo el show que presumes entre los feriantes.
Yesterday I saw you shine doing the show you show off among the showmen.
Anoche me morí pidiendo simplemente un trago de tu lengua ardiendo.
Last night I died simply asking for a sip of your burning tongue.
Anoche te soñé como un artista de cine, yéndonos de viaje.
Last night I dreamed of you as a movie artist, taking us on a journey.
¿Yo qué haré aparte de sentirme bien contigo?
What will I do other than feel good with you?
¡Qué alivio!
What relief!
Lo que haré será rozar tu lengua así, contigo,
What I will do is brush your tongue like this, with you,
¡qué alivio!
what relief!
Pasa, en esta puerta aún siento el frío.
Come in, at this door I still feel the chill.
Suerte que el calor está contigo.
Fortunately, the warmth is with you.
Del azul de nuestro algodón
From the blue of our cotton candy,
Triple vuelta a mi corazón
Triple turn to my heart,
Sonando "bom, bom, bom"
Sounding "boom, boom, boom".
Anoche te soñé, tú, mi artista de cine.
Last night I dreamt of you, my movie artist.
Yo, piscis y brujo, te estaba esperando
I, Pisces and sorcerer, was waiting for you,
Nadando por mares aún por conocer.
Swimming through seas yet to be discovered.
No cambio por todo los últimos besos
I wouldn't trade for all the past kisses,
Que tanto costaron sabiendo por qué.
That cost so much, knowing why.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.