Paroles et traduction A Manera de Café - A Través del Vaso
A Través del Vaso
Сквозь туман
Quisiera
morirme
en
una
borrachera
Хотелось
бы
умереть
в
пьяном
угаре,
Porque
de
esto
amarte,
me
trajo
problemas
Ведь
эти
любовные
муки
мне
только
беды
приносят.
A
través
del
vaso
ya
miro
tu
cara
Сквозь
туман
вижу
твоё
лицо,
Las
ganas
de
verte,
no
se
van
con
nada
Желание
видеть
тебя
не
проходит.
Tengo
mucha
prisa
por
ir
a
buscarte
Я
стремлюсь
к
тебе
навстречу,
Luego
me
arrepiento,
me
gana
el
coraje
Но
потом
одумываюсь,
злость
берет
верх.
Fue
la
decepción
más
grande
que
he
tenido
Ты
стала
самым
большим
разочарованием
в
моей
жизни,
Lo
que
tú
me
hiciste
es
lo
peor
que
he
vivido
Твои
поступки
причинили
мне
невыносимую
боль.
Dime
cantinero,
tú
sabes
de
penas
Бармен,
ты
знаешь
толк
в
печали,
¿A
los
cuántos
tragos
me
olvido
de
ella?
Скажи,
сколько
рюмок
мне
выпить,
чтобы
забыть
её?
Ella
me
cambió
por
unas
monedas
Она
променяла
меня
на
звон
монет,
Hoy
quiere
volver,
mejor
que
no
vuelva
Теперь
хочет
вернуться,
но
я
не
позволю.
Porque
ya
no
quiero,
saber
de
su
vida
Я
больше
не
хочу
знать
о
её
жизни,
Recordar
sus
besos
solo
me
lastima
Воспоминания
о
наших
поцелуях
причиняют
мне
боль.
A
través
del
vaso
yo
la
sigo
viendo
Сквозь
туман
я
вижу
твой
образ,
Porque
como
un
loco,
la
sigo
queriendo
Ведь
как
безумец,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
La
sigo
queriendo
Всё
ещё
люблю
тебя.
Dime
cantinero,
tú
sabes
de
penas
Бармен,
ты
знаешь
толк
в
печали,
¿A
los
cuántos
tragos
me
olvido
de
ella?
Скажи,
сколько
рюмок
мне
выпить,
чтобы
забыть
её?
Ella
me
cambió
por
unas
monedas
Она
променяла
меня
на
звон
монет,
Hoy
quiere
volver,
mejor
que
no
vuelva
Теперь
хочет
вернуться,
но
я
не
позволю.
Porque
ya
no
quiero,
saber
de
su
vida
Я
больше
не
хочу
знать
о
её
жизни,
Recordar
sus
besos
solo
me
lastima
Воспоминания
о
наших
поцелуях
причиняют
мне
боль.
A
través
del
vaso
yo
la
sigo
viendo
Сквозь
туман
я
вижу
твой
образ,
Porque
como
un
loco,
la
sigo
queriendo
Ведь
как
безумец,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
La
sigo
queriendo
Всё
ещё
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.