Paroles et traduction A Manera de Café - Disculpe Usted
No
quiero
molestarlo
Не
хочу
мешать
Вам
Decirle
unas
palabras
Сказать
Вам
несколько
слов
Yo
se
muy
bien
que
hoy
Я
знаю
наверняка,
что
сегодня
Camina
de
su
mano
Она
идет
с
Вами
рука
об
руку
Igual
que
hace
un
año
Так
же,
как
год
назад
Ella
lo
hacia
con
migo
Она
делала
это
со
мной
Le
voy
aconsejar
Я
дам
Вам
совет
Del
modo
mas
amable
Самым
доброжелательным
образом
Busque
indispensable
Считайте
необходимым
Confiarle
algunas
cosas
Доверить
Вам
кое-что
3 quiero
que
le
pase
Я
не
хочу,
чтобы
с
Вами
произошло
Lo
que
paso
con
migo
То,
что
случилось
со
мной
Y
que
usted
pierda
el
cielo
И
чтобы
Вы
потеряли
рай
Hoy
que
lo
ha
conseguido.
Теперь,
когда
Вы
его
обрели.
Le
gusta
mucho
que
le
lleven
serenata
Ей
так
нравится,
когда
ей
поют
серенады
Que
la
despieren
con
un
beso
en
las
mañanas
Когда
ее
будит
поцелуй
по
утрам
Que
le
regalen
una
hermosa
rosa
roja
Когда
ей
дарят
прекрасную
красную
розу
Ese
detalle
es
el
que
mas
la
vuelve
loca
Этот
жест
больше
всего
сводит
ее
с
ума
Mas
nunca
dude
de
su
amor
no
es
de
esperarse
Однако
никогда
не
сомневайтесь
в
ее
любви,
это
немыслимо
Ella
es
mas
fiel
de
lo
que
pueda
imaginarse
Она
верна
больше,
чем
Вы
можете
себе
представить
Que
nunca
cruze
por
su
mente
traicionarla
Пусть
в
Вашей
голове
никогда
не
появится
мысль
предать
ее
Eso
mi
amigo...
eso
la
mata
Это,
мой
друг...
это
убьет
ее
Le
voy
aconsejar
Я
дам
Вам
совет
Del
modo
mas
amable
Самым
доброжелательным
образом
Pues
creo
indispensable
Потому
что
считаю
необходимым
Confiarle
algunas
cosas
Доверить
Вам
кое-что
No
quiero
que
le
pase
Я
не
хочу,
чтобы
с
Вами
произошло
Lo
que
paso
con
migo
То,
что
случилось
со
мной
Y
que
usted
pierda
el
cielo
И
чтобы
Вы
потеряли
рай
Hoy
que
lo
ha
conseguido.
Теперь,
когда
Вы
его
обрели.
Le
gusta
mucho
que
le
lleven
serenata
Ей
так
нравится,
когда
ей
поют
серенады
Que
la
despieren
con
un
beso
en
las
mañanas
Когда
ее
будит
поцелуй
по
утрам
Que
le
regalen
una
hermosa
rosa
roja
Когда
ей
дарят
прекрасную
красную
розу
Ese
detalle
es
el
que
mas
la
vuelve
loca
Этот
жест
больше
всего
сводит
ее
с
ума
Mas
nunca
dude
de
su
amor
no
es
de
esperarse
Однако
никогда
не
сомневайтесь
в
ее
любви,
это
немыслимо
Ella
es
mas
fiel
de
lo
que
pueda
imaginarse
Она
верна
больше,
чем
Вы
можете
себе
представить
Que
nunca
cruze
por
su
mente
traicionarla
Пусть
в
Вашей
голове
никогда
не
появится
мысль
предать
ее
Eso
mi
amigo...
eso
la
mata!
Это,
мой
друг...
это
убьет
ее!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinez Escamilla Felipe Segundo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.