A Manera de Café - El Ayudante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A Manera de Café - El Ayudante




El Ayudante
The Helper
Un tiempo fui campesino y desde muy niño
I was a farmer for a long time, and from a young age
Me enseñé a sembrar
I learned to sow
Pero todo era tristeza viví en la pobreza,
But it was all sadness, I lived in poverty,
Tuve que cambiar
I had to change
Me convertí traficante, primero ayudante de un hombre famoso
I became a trafficker, first an assistant to a famous man
Pero cambiaron las cosas, la vida es curiosa,
But things changed, life is curious,
Hoy soy poderoso
Today I am powerful
Mucho anduve trabajando allá por Durango y por Zacatecas
I worked a lot in Durango and Zacatecas
Por muchos otros lugares allá por Nogales, también Agua Prieta
In many other places, in Nogales and Agua Prieta
De esa cárcel de Durango hace algunos años fui su prisionero
I was a prisoner in that Durango jail a few years ago
Pero no pude aguantarme tuve que fugarse con mis compañeros
But I couldn't stand it, I had to escape with my companions
Me gusta tener amigos que sean como el Tavo y que me sean fieles
I like to have friends who are like Tavo and who are loyal to me
Y cuando estoy con mi gente toquenle Cadetes para estar alegres
And when I'm with my people, play Cadetes to be happy
Cantando ya me despido del rancho querido que me vio nacer
I'm saying goodbye to the dear ranch where I was born
Ese rancho de La Palma tengo tantas ganas de volvero a ver
That ranch in La Palma, I long to see it again
Ese rancho de La Palma tengo tantas ganas de volverlo a ver.
That ranch in La Palma, I long to see it again.





Writer(s): Manuel Eduardo Toscano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.