A Manera de Café - En El Aire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A Manera de Café - En El Aire




En El Aire
In the Air
Hoy quiero decirte
Today I want to tell you
Que estoy consciente de no ser todo lo que quieres
That I'm aware I'm not everything you want
que hay diferencia
I know there's a difference
Tanto de edad y pensamiento me entiendes
Both age and thinking you understand me
Nada me detiene
Nothing stops me
Aunque yo llevo mi camino estoy contigo
Although I take my path I'm with you
Siempre estas en mi mente
You're always on my mind
Aunque a veces no demuestres que me quieres
Even though you don't always show me you love me
Hay pasos que no quieres dar
There are steps you don't want to take
Y yo lo entiendo no es momento para amar
And I understand it's not time to love
Y aunque te quiero de verdad
And although I really love you
Quiero que sepas no te voy a presionar
I want you to know that I'm not going to pressure you
Y aunque todo está en el aire
And although everything is in the air
En verdad sin ti no me quiero quedar
In truth I don't want to be left without you
Eres mi princesa la más hermosa de las niñas una Reyna
You're my princess the most beautiful girl of all, a Queen
Me encantas completa aunque callada pero entiendo es tu manera
I'm completely enchanted by you although you're quiet but I understand it's your way
Extraño tus besos esa mirada que me convierte en tu preso
I miss your kisses that look that turns me into your prisoner
Preso de tu boca de tu sonrisa que me atrapa y me provoca
A prisoner of your mouth, of your smile that traps me and provokes me
Yo no se que vaya pasar en esta historia es incierto el final
I don't know what will happen in this story, the ending is uncertain
Y aunque te quiero de verdad
And although I really love you
Quiero que sepas no te voy a presionar
I want you to know that I'm not going to pressure you
Y aunque todo esta en el aire
And although everything is in the air
En verdad sin ti no me quiero quedar
In truth I don't want to be left without you
Y aunque todo está en el aire
And although everything is in the air
En verdad sin ti no me quiero quedar.
In truth, I don't want to be left without you anymore.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.