A Manera de Café - En El Aire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Manera de Café - En El Aire




En El Aire
В воздухе
Hoy quiero decirte
Сегодня я хочу сказать тебе,
Que estoy consciente de no ser todo lo que quieres
Что я понимаю, что не являюсь всем, чего ты хочешь.
que hay diferencia
Я знаю, что есть разница
Tanto de edad y pensamiento me entiendes
И в возрасте, и в мышлении, ты меня понимаешь.
Nada me detiene
Ничто меня не остановит,
Aunque yo llevo mi camino estoy contigo
Хотя у меня свой путь, я с тобой.
Siempre estas en mi mente
Ты всегда в моих мыслях,
Aunque a veces no demuestres que me quieres
Хотя иногда ты не показываешь, что любишь меня.
Hay pasos que no quieres dar
Есть шаги, которые ты не хочешь делать,
Y yo lo entiendo no es momento para amar
И я понимаю, сейчас не время для любви.
Y aunque te quiero de verdad
И хотя я действительно люблю тебя,
Quiero que sepas no te voy a presionar
Я хочу, чтобы ты знала, я не буду на тебя давить.
Y aunque todo está en el aire
И хотя всё висит в воздухе,
En verdad sin ti no me quiero quedar
Правда в том, что я не хочу оставаться без тебя.
Eres mi princesa la más hermosa de las niñas una Reyna
Ты моя принцесса, самая красивая из девушек, королева.
Me encantas completa aunque callada pero entiendo es tu manera
Ты вся мне нравишься, хоть и молчаливая, но я понимаю, такова твоя манера.
Extraño tus besos esa mirada que me convierte en tu preso
Скучаю по твоим поцелуям, по тому взгляду, который делает меня твоим пленником.
Preso de tu boca de tu sonrisa que me atrapa y me provoca
Пленником твоих губ, твоей улыбки, которая пленяет меня и провоцирует.
Yo no se que vaya pasar en esta historia es incierto el final
Я не знаю, что произойдет в этой истории, финал неясен.
Y aunque te quiero de verdad
И хотя я действительно люблю тебя,
Quiero que sepas no te voy a presionar
Я хочу, чтобы ты знала, я не буду на тебя давить.
Y aunque todo esta en el aire
И хотя всё висит в воздухе,
En verdad sin ti no me quiero quedar
Правда в том, что я не хочу оставаться без тебя.
Y aunque todo está en el aire
И хотя всё висит в воздухе,
En verdad sin ti no me quiero quedar.
Правда в том, что я не хочу оставаться без тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.