Paroles et traduction A Manera de Café - En El Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
quiero
decirte
Сегодня
я
хочу
сказать
тебе,
Que
estoy
consciente
de
no
ser
todo
lo
que
quieres
Что
я
понимаю,
что
не
являюсь
всем,
чего
ты
хочешь.
Sé
que
hay
diferencia
Я
знаю,
что
есть
разница
Tanto
de
edad
y
pensamiento
tú
me
entiendes
И
в
возрасте,
и
в
мышлении,
ты
меня
понимаешь.
Nada
me
detiene
Ничто
меня
не
остановит,
Aunque
yo
llevo
mi
camino
estoy
contigo
Хотя
у
меня
свой
путь,
я
с
тобой.
Siempre
estas
en
mi
mente
Ты
всегда
в
моих
мыслях,
Aunque
a
veces
no
demuestres
que
me
quieres
Хотя
иногда
ты
не
показываешь,
что
любишь
меня.
Hay
pasos
que
no
quieres
dar
Есть
шаги,
которые
ты
не
хочешь
делать,
Y
yo
lo
entiendo
no
es
momento
para
amar
И
я
понимаю,
сейчас
не
время
для
любви.
Y
aunque
te
quiero
de
verdad
И
хотя
я
действительно
люблю
тебя,
Quiero
que
sepas
no
te
voy
a
presionar
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
не
буду
на
тебя
давить.
Y
aunque
todo
está
en
el
aire
И
хотя
всё
висит
в
воздухе,
En
verdad
sin
ti
no
me
quiero
quedar
Правда
в
том,
что
я
не
хочу
оставаться
без
тебя.
Eres
mi
princesa
la
más
hermosa
de
las
niñas
una
Reyna
Ты
моя
принцесса,
самая
красивая
из
девушек,
королева.
Me
encantas
completa
aunque
callada
pero
entiendo
es
tu
manera
Ты
вся
мне
нравишься,
хоть
и
молчаливая,
но
я
понимаю,
такова
твоя
манера.
Extraño
tus
besos
esa
mirada
que
me
convierte
en
tu
preso
Скучаю
по
твоим
поцелуям,
по
тому
взгляду,
который
делает
меня
твоим
пленником.
Preso
de
tu
boca
de
tu
sonrisa
que
me
atrapa
y
me
provoca
Пленником
твоих
губ,
твоей
улыбки,
которая
пленяет
меня
и
провоцирует.
Yo
no
se
que
vaya
pasar
en
esta
historia
es
incierto
el
final
Я
не
знаю,
что
произойдет
в
этой
истории,
финал
неясен.
Y
aunque
te
quiero
de
verdad
И
хотя
я
действительно
люблю
тебя,
Quiero
que
sepas
no
te
voy
a
presionar
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
не
буду
на
тебя
давить.
Y
aunque
todo
esta
en
el
aire
И
хотя
всё
висит
в
воздухе,
En
verdad
sin
ti
no
me
quiero
quedar
Правда
в
том,
что
я
не
хочу
оставаться
без
тебя.
Y
aunque
todo
está
en
el
aire
И
хотя
всё
висит
в
воздухе,
En
verdad
sin
ti
no
me
quiero
quedar.
Правда
в
том,
что
я
не
хочу
оставаться
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.