A Manera de Café - Lo Que Tu Me Das - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Manera de Café - Lo Que Tu Me Das




Lo Que Tu Me Das
То, что ты мне даришь
Por esos labios que me llenan, de alegria
За эти губы, что наполняют меня радостью,
Por esos ojos que me causan, melancolía
За эти глаза, что вызывают во мне меланхолию,
Quisiera tejer con tu pelo, mi escapulario
Я хотел бы сплести из твоих волос свой нательный крестик,
Dejar correr entre mis dedos, tu calendario
Перебирать между пальцами дни твоего календаря,
Y darte a diario un poquito de lo que tu me das
И дарить тебе ежедневно частичку того, что ты даришь мне.
Dame un segundo de tu mundo, para recobrar la paz
Дай мне секунду твоего мира, чтобы вновь обрести покой.
Agua caliente de tu vientre, dame un beso en la frente, dame más
Горячей воды из твоего чрева, дай мне поцелуй в лоб, дай мне больше.
Y darte a diario un poquito de lo que tu me das
И дарить тебе ежедневно частичку того, что ты даришь мне.
Dame un segundo de tu mundo, para recobrar la paz
Дай мне секунду твоего мира, чтобы вновь обрести покой.
Agua caliente de tu vientre, dame un beso en la frente, dame más
Горячей воды из твоего чрева, дай мне поцелуй в лоб, дай мне больше.
Pa para para para para
Па пара пара пара пара
Parara parara papara pa pa parara
Парара парара папара па па парара
Parararararararara para pa pa para para para pa pa pa pa
Парарарарарарара пара па па пара пара пара па па па па
Uuh Uuh
Уу Уу
Por esos pechos que delatan, tus intenciones
За эту грудь, что выдает твои намерения,
Y tus caderas que despiertan, bajas pasiones
И твои бедра, что пробуждают низменные страсти,
Quisiera tener tu boquita, ay cerquita cerquita
Я хотел бы, чтобы твои губки были совсем близко, совсем рядом,
Dejar que llegue el gran momento, y a ver quien grita
Дождаться великого момента и посмотреть, кто закричит.
Y darte a diario un poquito de lo que tu me das
И дарить тебе ежедневно частичку того, что ты даришь мне.
Dame un segundo de tu mundo, para recobrar la paz
Дай мне секунду твоего мира, чтобы вновь обрести покой.
Agua caliente de tu vientre, dame un beso en la frente, dame más
Горячей воды из твоего чрева, дай мне поцелуй в лоб, дай мне больше.
Y darte a diario un poquito de lo que tu me das
И дарить тебе ежедневно частичку того, что ты даришь мне.
Dame un segundo de tu mundo, para recobrar la paz
Дай мне секунду твоего мира, чтобы вновь обрести покой.
Agua caliente de tu vientre, dame un beso en la frente, dame mas
Горячей воды из твоего чрева, дай мне поцелуй в лоб, дай мне больше.
(Dame un beso en la frente)
(Дай мне поцелуй в лоб)
Dame más
Дай мне больше.
(Dame un beso en la frente)
(Дай мне поцелуй в лоб)
Y enseguida te me vas
И сразу же ты уходишь от меня.
(Dame un beso en la frente)
(Дай мне поцелуй в лоб)
Te vas, te vas, te vas, te vas, te vas, te vas, te vas, te vas
Ты уходишь, уходишь, уходишь, уходишь, уходишь, уходишь, уходишь, уходишь.
(Dame un beso en la frente)
(Дай мне поцелуй в лоб)
(Dame un beso en la frente)
(Дай мне поцелуй в лоб)
(Dame un beso en la frente)
(Дай мне поцелуй в лоб)
Pararara para pa pa pa
Парарара пара па па па






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.