Paroles et traduction A Manera de Café - Lo Que Tu Me Das
Lo Que Tu Me Das
То, что ты мне даешь
Por
esos
labios
que
me
llenan,
de
alegria
За
эти
губы,
которые
наполняют
меня
радостью
Por
esos
ojos
que
me
causan,
melancolía
За
эти
глаза,
которые
вызывают
во
мне
меланхолию
Quisiera
tejer
con
tu
pelo,
mi
escapulario
Я
бы
хотел
сплести
из
твоих
волос
свой
талисман
Dejar
correr
entre
mis
dedos,
tu
calendario
И
пустить
между
пальцами
твои
даты
Y
darte
a
diario
un
poquito
de
lo
que
tu
me
das
И
давать
тебе
ежедневно
немного
из
того,
что
ты
мне
даешь
Dame
un
segundo
de
tu
mundo,
para
recobrar
la
paz
Дай
мне
одну
секунду
из
твоего
мира,
чтобы
обрести
покой
Agua
caliente
de
tu
vientre,
dame
un
beso
en
la
frente,
dame
más
Горячую
воду
твоего
живота,
поцелуй
меня
в
лоб,
дай
мне
больше
Y
darte
a
diario
un
poquito
de
lo
que
tu
me
das
И
давать
тебе
ежедневно
немного
из
того,
что
ты
мне
даешь
Dame
un
segundo
de
tu
mundo,
para
recobrar
la
paz
Дай
мне
одну
секунду
из
твоего
мира,
чтобы
обрести
покой
Agua
caliente
de
tu
vientre,
dame
un
beso
en
la
frente,
dame
más
Горячую
воду
твоего
живота,
поцелуй
меня
в
лоб,
дай
мне
больше
Pa
para
para
para
para
Па,
па,
па,
па,
па,
па
Parara
parara
papara
pa
pa
parara
Пара-па,
па-па,
па-па,
па-па,
па-па,
па-ра
Parararararararara
para
pa
pa
para
para
para
pa
pa
pa
pa
Парарарарарарара,
па-ра,
па-па,
па-ра,
па-ра,
па-па,
па-па,
па-па,
па,
па
Por
esos
pechos
que
delatan,
tus
intenciones
За
эту
грудь,
которая
выдает
твои
намерения
Y
tus
caderas
que
despiertan,
bajas
pasiones
И
твои
бедра,
которые
возбуждают
низменные
страсти
Quisiera
tener
tu
boquita,
ay
cerquita
cerquita
Я
бы
хотел,
чтобы
твой
ротик
был
рядом
Dejar
que
llegue
el
gran
momento,
y
a
ver
quien
grita
Чтобы
дождаться
того
важного
момента
и
посмотреть,
кто
закричит
Y
darte
a
diario
un
poquito
de
lo
que
tu
me
das
И
давать
тебе
ежедневно
немного
из
того,
что
ты
мне
даешь
Dame
un
segundo
de
tu
mundo,
para
recobrar
la
paz
Дай
мне
одну
секунду
из
твоего
мира,
чтобы
обрести
покой
Agua
caliente
de
tu
vientre,
dame
un
beso
en
la
frente,
dame
más
Горячую
воду
твоего
живота,
поцелуй
меня
в
лоб,
дай
мне
больше
Y
darte
a
diario
un
poquito
de
lo
que
tu
me
das
И
давать
тебе
ежедневно
немного
из
того,
что
ты
мне
даешь
Dame
un
segundo
de
tu
mundo,
para
recobrar
la
paz
Дай
мне
одну
секунду
из
твоего
мира,
чтобы
обрести
покой
Agua
caliente
de
tu
vientre,
dame
un
beso
en
la
frente,
dame
mas
Горячую
воду
твоего
живота,
поцелуй
меня
в
лоб,
дай
мне
больше
(Dame
un
beso
en
la
frente)
(Поцелуй
меня
в
лоб)
(Dame
un
beso
en
la
frente)
(Поцелуй
меня
в
лоб)
Y
enseguida
te
me
vas
И
потом
сразу
уходи
(Dame
un
beso
en
la
frente)
(Поцелуй
меня
в
лоб)
Te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas
Уходишь,
уходишь,
уходишь,
уходишь,
уходишь,
уходишь,
уходишь,
уходишь
(Dame
un
beso
en
la
frente)
(Поцелуй
меня
в
лоб)
(Dame
un
beso
en
la
frente)
(Поцелуй
меня
в
лоб)
(Dame
un
beso
en
la
frente)
(Поцелуй
меня
в
лоб)
Pararara
para
pa
pa
pa
Парара,
па-па,
па-па,
па
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.