A Musicbox Collection - Na Mo Naki Uta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Musicbox Collection - Na Mo Naki Uta




Na Mo Naki Uta
Безымянная песня
ちょっとぐらいの汚れ物ならば
Даже если это немного грязное,
残さずに全部食べてやる
Я съем все без остатка.
Oh darlin 君は誰
О, дорогая, кто ты?
真実を握りしめる
Ты держишь истину в своих руках.
君が僕を疑っているのなら
Если ты сомневаешься во мне,
この喉を切ってくれてやる
Я позволю тебе перерезать мне горло.
Oh darlin 僕はノータリン
О, дорогая, я простофиля,
大切な物をあげる
Который отдаст тебе все самое дорогое.
苛立つような街並みに立ったって
Даже если я стою на этой раздражающей улице,
感情さえもリアルに持てなくなりそうだけど
Я чувствую, что теряю способность даже испытывать настоящие эмоции.
こんな不調和な生活(くらし)の中で
В этой дисгармоничной жизни,
たまに情緒不安定になるだろう?
Наверное, ты иногда чувствуешь себя эмоционально нестабильной?
でも darlin 共に悩んだり
Но, дорогая, давай страдать вместе,
生涯を君に捧ぐ
Я посвящаю тебе всю свою жизнь.
あるがままの心で生きられぬ弱さを
Неспособность жить с открытым сердцем,
誰かのせいにして過ごしている
Заставляет винить кого-то в своих бедах.
知らぬ間に築いていた自分らしさの檻の中で
Если ты бьешься в клетке собственной индивидуальности,
もがいているなら
Которую ты сама не заметила, как построила,
僕だってそうなんだ
То я тоже.
どれほど分り合える同志でも
Даже с самым близким по духу человеком,
孤独な夜はやってくるんだよ
Наступают одинокие ночи.
Oh darlin このわだかまり
О, дорогая, этот осадок...
きっと消せはしないだろう
Наверное, он никогда не исчезнет.
いろんな事を踏み台にしてきたけど
Я использовал многое, как ступеньки на своем пути,
失くしちゃいけない物がやっと見つかった気がする
Но кажется, я наконец-то нашел то, что нельзя терять.
君の仕草が滑稽なほど
Твои жесты настолько забавны,
優しい気持ちになれるんだよ
Что наполняют меня нежностью.
Oh darlin 夢物語
О, дорогая, сказка...
逢う度に聞かせてくれ
Расскажи мне ее при каждой нашей встрече.
愛はきっと奪うでも与えるでもなくて
Любовь - это не то, что можно отнять или дать,
気が付けばそこにある物
Она просто есть, когда ты меньше всего этого ждешь.
街の風に吹かれて唄いながら
Спой мне, подхваченная городским ветром,
妙なプライドは捨ててしまえばいい
Просто отбрось свою странную гордость,
そこからはじまるさ
Все начинается именно с этого.
絶望、失望(Down)
Отчаяние, разочарование (Down),
何をくすぶってんだ
Что ты скрываешь?
愛、自由、希望、夢(勇気)
Любовь, свобода, надежда, мечты (Смелость!),
足元をごらんよきっと転がってるさ
Посмотри под ноги, они наверняка валяются там.
成り行きまかせの恋におち
Влюбиться по воле случая,
時には誰かを傷つけたとしても
Иногда ранить чьи-то чувства,
その度心いためる様な時代じゃない
Сейчас не те времена, чтобы каждый раз из-за этого переживать.
誰かを想いやりゃあだになり
Стоит только подумать о ком-то,
自分の胸につきささる
Как это тут же больно отзывается в твоей душе.
だけど
Но...
あるがままの心で生きようと願うから
Так как мы желаем жить с открытым сердцем,
人はまた傷つていてゆく
Люди продолжают ранить друг друга.
知らぬ間に築いていた自分らしさの檻の中で
Если ты бьешься в клетке собственной индивидуальности,
もがいているなら誰だってそう
Которую ты сама не заметила, как построила, то знай - так происходит со всеми.
僕だってそうなんだ
Со мной тоже.
愛情ってゆう形のないもの
Любовь - это такая неосязаемая вещь,
伝えるのはいつも困難だね
Ее всегда так сложно выразить.
だから darlin この「名もなき詩」を
Поэтому, дорогая, эту «Безымянную песню»
いつまでも君に捧ぐ
Я посвящаю тебе навсегда.





Writer(s): Kazutoshi Sakurai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.