Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinco Siglos Igual
Five Centuries Alike
Soledad
sobre
ruinas,
sangre
en
el
trigo
rojo
y
amarillo,
Desolation
on
ruins,
blood
in
the
red
and
yellow
wheat,
Manantial
del
veneno,
escudo
heridas,
Spring
of
poison,
shield
wounds,
Cinco
siglos
igual.
Five
centuries
the
same.
Libertad
sin
galope,
banderas
rotas,
soberbia
y
mentiras,
Freedom
without
gallop,
broken
flags,
pride
and
lies,
Medallas
de
oro
y
plata
contra
esperanza,
Gold
and
silver
medals
against
hope,
Cinco
siglos
igual.
Five
centuries
the
same.
En
esta
parte
la
tierra
la
historia
se
cayó,
In
this
part
of
the
earth,
history
has
fallen,
Como
se
caen
las
piedras
Like
the
stones
that
fall
Aun
las
que
tocan
el
cielo
Even
those
that
touch
the
sky
O
están
cerca
del
sol,
Or
are
close
to
the
sun,
O
están
cerca
del
sol.
Or
are
close
to
the
sun.
Desamor,
desencuentro,
perdón
y
olvido,
Disaffection,
disappointment,
forgiveness
and
oblivion,
Cuerpo
con
mineral,
pueblos
trabajadores,
infancias
pobres,
Body
with
mineral,
working
peoples,
poor
childhoods,
Cinco
siglos
igual.
Five
centuries
the
same.
Lealtad
sobre
tumbas,
piedra
sagrada,
Loyalty
over
graves,
sacred
stone,
Dios
no
alcanzó
a
llorar,
sueño
largo
del
mal,
God
didn't
manage
to
cry,
long
dream
of
evil,
Hijos
de
nadie,
No
one's
children,
Cinco
siglos
Igual.
Five
centuries
the
same.
Muerte
contra
la
vida,
gloria
de
un
pueblo
desaparecido.
Death
against
life,
glory
of
a
vanished
people.
Es
comienzo,
es
final,
leyenda
perdida
cinco
siglos
igual.
It's
the
beginning,
it's
the
end,
a
lost
legend
five
centuries
the
same.
En
esta
parte
de
la
tierra
la
historia
se
cayo,
In
this
part
of
the
earth,
history
has
fallen,
Como
se
caen
las
piedras
aun
las
que
tocan
el
cielo
Like
the
stones
that
fall,
even
those
that
touch
the
sky
O
están
cerca
del
sol,
Or
are
close
to
the
sun,
O
están
cerca
del
sol.
Or
are
close
to
the
sun.
Es
tinieblas
con
flores,
revoluciones
It's
darkness
with
flowers,
revolutions
Y
aunque
muchos
no
están
nunca
And
although
many
are
never
Nadie
pensó
besarte
los
pies.
No
one
ever
thought
of
kissing
your
feet.
Cinco
siglos
igual.
Five
centuries
the
same.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Gieco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.